那部《絕地逢生》的海外版權,還是一輩子壓在你手裡吧。
「抱歉。」羅南非常有誠意地說道:「這兩部片子沙海娛樂打包出售。」
《人類清除計劃》的北美收入大頭被發行方抽走,指望海外收入掙錢呢,打包銷售能有效攤薄《人類清除計劃》的利潤,從而降低給投資方的分成。
不坑投資方錢的公司能算好公司嗎?
這種打包銷售沙海娛樂不是好萊塢第一家做的,也不會是最後一家。
最為典型的,前世的中影公司,引進某部大熱影片的時候,總要被動買進幾部爛片。
那時候,影院裡總會出現一些北美上映很久的撲街片子,這些往往就是影片包中強塞進去的搭頭。
但這個搭頭不是免費的,要拿真金白銀去買。
對於電影公司來說,搭頭不僅可以回籠資金,還能有效攤薄盈利影片的利潤。
在越來越依靠融資拍攝的好萊塢,影片帳目利潤低,往往不是壞事。
《人類清除計劃》也是融資拍攝的。
不過,羅南還有下一步計劃,不可能像好萊塢很多大公司那麼黑。
這場初步談判也沒有達成共識,隨後的一週裡,羅南又跟帝門影業和環球影業的人談過,同時與索尼娛樂也在保持接觸,在《人類清除計劃》的北美票房穩穩邁過4000萬美元之後,終於跟索尼娛樂簽訂了海外發行協議。
索尼娛樂以2500萬美元打包買斷《絕地逢生》和《人類清除計劃》兩部影片從線上到線下的全部海外發行版權。
第57章 利潤啊利潤
沙海娛樂的辦公室裡,瑪麗坐在羅南對面,問道:「這帳怎麼算?」
昨天,索尼娛樂分兩次支付的海外版權費用已經全部到帳,《人類清除計劃》是典型的融資拍攝專案,羅南與阿布達比那邊的投資商簽訂過合約,加上即將前往阿布達比再次融資,肯定要給投資商利潤分成。
但具體怎麼分,裡面可操作的空間就大了。
「我們儘量規範化操作。」羅南從五月份就在研究好萊塢的財務規範和會計準則,還有相關的法律,對這方面有足夠的瞭解,從與索尼娛樂簽下合約開始,就有過相關的考慮。他說道:「這涉及下一步融資計劃,做的不能太過火。」
瑪麗點了點頭,是不能太過火,而不是不能做。
羅南捧起茶杯喝了一口,這才說道:「行業內慣例,明年報稅的稅金先扣出來,然後是百分之十五的管理費用,這個也要扣除。」
這屬於拍攝製作過程中產生的合法費用,影片是籌資拍攝,但沙海娛樂是專案操作方,期間產生的人力、時間、損耗、辦公和經營管理等費用,同樣屬於沙海娛樂付出的成本。
瑪麗沒有說話,只是在本子上記了一筆,百分之十五的管理費用,不算多,也就是375萬美元。
這個比例當然是稅前計算。
羅南放下茶杯,繼續說道:「2500萬美元是《人類清除計劃》與《絕地逢生》兩部片子打包的授權費,一部影片分擔一半不合適吧?」
瑪麗搖頭,提醒道:「我們去那邊要籌資,不能太過分了。」
「四分之一呢?」羅南又問道。
這次籌資還關係到下一步建立發行渠道,現在的付出是為了更多的收穫。
瑪麗想了想,說道:「不合適,《絕地逢生》佔比不能太高。」
羅南輕輕點頭,略作斟酌,說道:「300萬美元吧。」
作為一個有良心的企業家和資本家,他還是相當的慷慨的。
業內很多公司,打包時動不動就讓爛片分走三分之一乃至一半的收入。
果然,我是個好