羅南擺手:「老虎伍茲的境界差遠了。」
那三個人更加好奇了,忍不住催問:「別賣關子,快說!」
羅南確認道:「你們真要聽?」
「當然。」
「聽完不能模仿。」
「放心,不會模仿。」
見到這三人一副好奇的不得了的樣子,羅南放低聲音,說道:「普通的球洞進洞太容易了,如果換做一個美女……」
這三人聽完一臉嚴肅,威爾·史密斯撓了撓招牌式的耳朵,說道:「你說的很有道理,羅南。我們練習的這些,難度確實太低了。」
湯姆·克魯斯捏著下巴:「這種練習方式讓人嚮往。」
傑瑞弗·卡森伯格輕輕點頭:「原來高爾夫球還能這麼玩。」
羅南警告道:「千萬別勉強,不要強迫人。」
威爾·史密斯冷哼了一聲,說道:「我是那種沒品的人嗎?強迫多沒意思。告訴你,一萬美元一個球,有的是女人搶著來。」
湯姆·克魯斯扛起球桿,自從離婚之後,已經開始放飛自我了:「我覺得,我們四個人,要找個合適的時間和場地,專門舉行這樣一場高規格的比賽!」
「我參加。」威爾·史密斯第一個附和。
這種能加深小團隊關係的比賽,羅南和傑瑞弗·卡森伯格當然不會反對。
留下湯姆·克魯斯和興致勃勃的傑瑞弗·卡森伯格商量細節,羅南來到威爾·史密斯旁邊,問道:「聽說傑瑞·布魯克海默和麥可·貝準備開始籌備《絕地戰警2》了?」
威爾·史密斯點頭道:「籌備會已經召開過了,我還跟麥可·貝和傑瑞詳細談過幾次。」
羅南問道:「我還聽說傑瑞·布魯克海默在跟迪士尼籌備一個尋寶型別的電影專案?」
「你是說《國家寶藏》吧?」威爾·史密斯顯然瞭解的更多:「一個傳說中關於聖殿騎士團財寶的題材。」
聽到這話,羅南放下心來,看來《加勒比海盜》劇本和版權的存在,影響到了迪士尼與傑瑞·布魯克海默。
第277章 困難重重
跟湯姆·克魯斯、威爾·史密斯和傑瑞弗·卡森伯格告辭,羅南上了他的賓利雅緻,讓大衛開車去世紀城,他約了聯合精英經紀公司的經紀人特雷西·雅各布見面。
坐在車上,羅南先是取出《加勒比海盜》的劇本翻了下,裡面有幾張傑克·斯派洛船長的概念圖稿。
這是他專門讓人畫出來的。
既然有前世的相關記憶,羅南自然不可能繞來繞去走彎路,讓約翰尼·德普和造型師費勁力氣再想出煙燻妝之類的造型,完全沒有那個必要浪費這種時間。
傑克·斯派洛船長的造型和人設已經比較完善了。
在版權局為角色和故事註冊版權之後,沙海娛樂的編劇部門進一步完善了劇本,羅南手上的是部分角色劇本,劇本故事的主線與前世電影相同,具體的場景和細節還需要繼續打磨。
即便這部電影看過多次,印象特別深刻,甚至連「你們差點就抓住了傑克·斯派洛船長」之類的臺詞都記得,但羅南依然忘記了大部分場景,需要編劇們發揮想像力和創作才能。
羅南認為,這個劇組最大的問題一是主創團隊,二是資金。
後者可以依靠多渠道慢慢籌集,前者最好今年就能敲定下來。
這次他準備去見的經紀人叫做特雷西·雅各布,代理的客戶中,擁有前世這個系列最為核心的人員。
一個將自己演成了船長,活成現實版的傑克·斯派洛的男人。
沒錯,就是大名鼎鼎的好萊塢怪咖約翰尼·德普。
換個角度來說,這也是好萊塢著名的作死能手。