可形不見了,影子怎麼辦?針對這個終極問題,卷三《為了工作,加油》給予了負責任的解答。
翻譯工作時斷時續,竟然拖宕了兩年半之久。其間阿福學會主動喊我“爸爸”,並伴有親暱行為。第一次聽到的時候,我不禁潸然淚下。去年小年夜,次子象兒像一個快樂的小精靈降臨我家,使再做人父的我一改往日沉鬱的性格,成天幽默得像山田洋次筆下的寅次郎。
遙想自己當年像阿福這樣大的時候,身處世家子弟末世的祖父仍不忘對我耳提面命,教我背誦“窮且益堅,不附青雲之志”。殷殷情形,宛在眼前。如今祖父早已駕鶴西去,我的青雲之路也緲若雲煙,但育兒之志,卻未嘗須臾墜落。我要做一根蠟燭,燃燒自己的兩端,分別為兩個兒子照亮前路。蔡笑晚先生把整個人生的事功放在四個子女身上,培育了滿門精英,並撰寫了自傳《我的事業是父親》。我的事業也是父親,但要求不高,只希望兩個兒子將來能夠有尊嚴有意義地活在世上,不管他是慢吞吞的蝸牛,還是飛馳的駿馬。
行文至此,背後突然傳來妻子的驚呼:“小象的第三泡尿尿在你的明版書上了!”不知從什麼時候起,象兒養成了在書房裡撒尿的陋習,一天三泡,不多不少。妻子成成心縱容,無非想擠兌我的萬卷藏書,好給兒子們騰出一個遊戲房間:“誰讓你姓洪,‘洪’字分解開來,念成‘一共三泡’。”
從顢頇江南到負笈關外,從問道津門到成家滬上,我的肉身和靈魂在一路流浪,成堆的書籍一直隨伴在旁。好不容易安頓下來,我心愛的藏書卻被遣回故鄉,回到我生命的原點。
一邊哼著李叔同的《送別》,一邊整理故紙堆,一片似曾相識的梧桐葉子滑落跟前——葉子正面的字跡略顯漫漶,我在背面題字“希望之年”。
洪波
2011年8月22日
寫於上海虹橋新城
致謝
在翻譯的過程中,我何德何能,竟能得到多方幫助,最終完成譯稿。感謝虹文庫繪本館日置章子女士和江田拓雄先生介紹青山春美老師,感謝青山老師推介明石原著,感謝沿瑤女士引薦出版,感謝劉媧小姐為出版事宜所做的不懈努力。
感謝陳潔老師主政的上海青聰泉兒童智慧訓練中心出面邀請明石女士訪滬,多次為譯著的出爐搭建平臺。青聰泉是這套譯著的搖籃。
感謝陸增德醫生從專業的角度十分到位地回答了我的諮詢。
感謝青聰泉年輕的志願者隊伍,他們令人眼花繚亂的打字速度大大加快了出版程序。
感謝江田拓雄先生對我的請益有問必答,也感謝負責家長聯絡工作的曹穎大姐對我請求協助時有求必應。因此,本套譯著的出版像一次接力作業,能參與其中,是我一生的榮幸。
我還要感謝接納阿福的樂山幼兒園之全體師生,他們給予阿福的溫情我們沒齒難忘。仁者樂山,樂山幼兒園團長訾紹敏老師、班主任郭鑫妹老師也盼望著拙譯早日付梓。
最後,感謝公司配給我一個寬鬆而超然的崗位,使我能夠在育兒和工作之間遊刃有餘。忘不了上司杜立群先生用薩特的名言鼓勵我:“人生就是一連串的遭遇。挺住!”
幫助我的人實在太多,請恕我無法一一受臚列。在人生的蜀道上,因本書而與諸位相逢,對我、妻子、福兒、象兒而言,都可以說是不淺的緣分。
…本書完…
。
… 手機訪問 m。
………
¤╭⌒╮ ╭⌒╮歡迎光臨
╱◥██◣ ╭╭ ⌒
︱田︱田田| ╰……
╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬╬版 權 歸 原 作 者
【漪籮】整理
附: