由��⒃諦睦鋃宰約核擔�飫錕贍蓯翹焯靡部贍蓯塹賾�K�閎劑死�蚋�乙�罰�刈拋呃卻�湊笳笏禱吧����
其中關鍵的一句“this…could…be…heaven…or…this…could…be…hell!”(這兒可能是天堂也可能是地獄),就是暗示了類似歐文現在的情況,他覺得現在看到的一切都是天堂,但其實已經陷入了地域。
“wele…to…the…hotel…california!”
(歡迎來到加州旅館)
“such…a…lovely…place!such…a…lovely…face!”
(如此美麗的地方,多麼可愛的的面容)
“plenty…of…rooms…at…the…hotel…california!”
(加州旅館有充足的房間)
“any…time…of…year,you…can…find…it…here!”
(一年的任何時候,你都能在這找到房間)
副歌的部分到了,也到了整首歌最關鍵的時候。
如果單從正面去聽,無論是旋律和歌詞,這一段都是極好的。
但是!
整首《加州旅館》裡,有太多太多的隱喻。
音樂錄音中有一項技術叫:backward…masking(逆轉偽裝),就是從尾到頭反過來聽音樂!
翻轉聽歌,能聽到不一樣的聲音,那就是——撒旦!
很多隱秘的內容就這樣融入了現代流行樂中,如果不深入探尋,又如何得知其中深意!
《加洲旅館》倒轉播出來的歌詞竟是:“satan…had…help。he…organized…his…own…religion。”(撒旦給我們幫助,計劃他的信仰和組織)。
再譬如接下來唱到的:
“her…mind…is…tiffany…twisted!”
(她的心為珠寶所扭曲)
“she…got…the…sumptuous…cars!”
(她擁有豪華汽車)
“she…got…a…lot…of…pretty…pretty…boys!”
(她有許多漂亮的小夥子)
“that…she…calls…friends!”
(她稱之為朋友)
tiffany…twisted一詞也無幾人能曉其意。
tiffany是蒂芙尼的意思,是一個美國常見的姓氏,巧妙的是兩個世界裡,蒂芙尼都是很著名的珠寶品牌,只不過這個世界的蒂芙尼珠寶,遠比另一個世界更要奢華和昂貴。
而twisted是纏繞的意思,看起來意思是“被蒂芙尼的珠寶纏繞”,好像是在斥責金錢和貪婪,但實際上這是異世界一部se情片的片名,因為twisted還有一個意思是變態,這部片名叫《變態蒂芙尼》,這其實是對年輕人自由****的一種批判,不過這個世界並沒有這部片子,所以就讓大家以常態去理解吧。
反正從歌詞上就能聽出,所描述的這個女子,是個喜歡金錢,私生活糜亂的人。
而這個女人,其實是大眾的一個縮影,反映了美國這個社會繁榮背後的浮躁。
性、毒、錢——這三點都在歌詞中有很深刻卻很隱喻的描述。
後面的幾句歌詞寫的更加清晰。
“人們舉起狂歡之火,他們彼此間用鋼刀相互砍殺,卻不能殺死心中的惡魔!”
“我拼命跑向門口,必須尋找來