“你要讓我滾蛋,就因為我的生產力給你帶來太多收益?”
“胡扯!今早我收到一通電話,指明要找我的盲人調音師服務。(他盯著李雲聰的黑色眼鏡。)啊哈,你是不是有什麼要對我說?”
西蒙下定決心要得到答覆,李雲聰停了一會,然後小呡了一口,又不慌不忙地擦了擦嘴,他已經準備好切下一塊蛋糕了。
“當莫高爾王朝的皇帝沙賈汗的妻子去世後……”
西蒙:“噢,不,我沒時間聽你鬼扯。”
李雲聰:“莫高二王朝的皇帝沙賈汗的妻子去世後,他痛苦萬分。他下令召見當時最偉大的建築師。建築師薦來到了他的面前,接著皇帝問他:
“你結婚了嗎?”
“是的,我的陛下。”
“你愛你的妻子嗎?”
“當然,我的陛下。她就是我的生命,我愛她勝過全部。”
“很好,那麼我將下令賜死她,這樣一來你便能與我感到同樣的痛苦,然後你才能為我的妻子建造世上最美麗、最奢華的陵墓。”
皇帝下令賜死了建築師的妻子,建築師建造了泰姬陵,人們認為失去的東西使我們更痛心。”
西蒙:“你真有才,混蛋。”
“所以我決定做個盲人。”
李雲聰摘下了太陽鏡,他的眼睛有一部分已經褪成了像盲人一樣的顏色。
“怎麼做到的,這個?”
“隱形眼鏡,我找人專門定製的,我下午還有一個需要調音的新顧客。”
“老天。。。”
“所有的人都會認為我的另一面感官更發達,聽覺更是無以倫比,一個盲人調音師——他們會向朋友們談起這些!”
“你不要再吃糖了吧。”
“這樣做有很多的好處,小費會更多,人們更和藹可親,戒備感減少了,這樣他們就更放任自己,我知道他們不為人知的另一面。”
“你真是個偷窺狂。”
“我沒什麼好偷的,我也沒興趣去嗅他們的小內。褲,當人們相信自己沒有被留意的時候,我便能看到他們的本來面目。”
“還有呢?”
“你大概難以想象的數目,有很多男人穿著女用內。褲。”
“為什麼你要這麼做?我還以為你能從這份工作裡重新找到內心的平靜!”
“西蒙,自從音樂大賽後我再也沒有彈過鋼琴!在盲人面前,人們不需要感到羞愧不安。他們會饋贈更多……或者更好,我知道的,我想要的不過如此。”
閃回!
李雲聰筆直的坐在鋼琴前,一個瘦弱的老男人遞給了他一杯水,他‘好像’沒有看到,於是老人抓住他的手,引導到杯子前,這種接觸鼓勵了他。
老人:“這架鋼琴是我妻子的。。。。。。這些年來一直都是由她親自調音。”
老人坐了下來,好像在一直在等待著什麼東西,李雲聰也靜靜的坐著,過了一會他開始彈奏雷納爾多。哈恩的《achloris》。
李雲聰彈奏《achloris》,一個家庭婦女側耳旁聽,頭上帶著捲髮夾子。
李雲聰彈奏《achloris》,一個化了妝、繫著領帶的男人,一邊聽著音樂一邊在美式廚房櫃檯的後面喝著咖啡,當他踏著腳步突然出現的時候,人們注意到他沒有穿配套的禮服褲子,只穿著普通的長褲。
李雲聰彈奏《achloris》,一個小姑娘坐在他對面的鋼琴腳凳上。
西蒙:“為什麼你要這樣對我?當你跌入谷底的時候是我扶了你一把,你就這樣在我背後捅一刀?”
“我重生了,西蒙!我又能演奏了!不要再剝奪它!啊?我希望能再試演一