【關於一些方面的調整和描述。】
【一,關於辰龍庚肆的英語譯名。】
【wanton dragon的這個單詞我考慮了很久,最終還是決定換掉,首要的一點就是因為“wanton”這個單詞有“水性楊花,浪蕩”的含義,我當時的想法查出應該是“恣意妄為的龍”,但........奈何不了不少人查是放蕩的龍,兩個字就是淫龍,有點搞。】
【目前更換的詞語是raging dragon。】
【為何選擇raging:raging的翻譯,查出來應該是“劇烈的,嚴重的,極端的”,劍橋字典之中其他含義則為“猛烈的,狂暴的,兇猛的”,而“肆龍”這個詞微軟給出的翻譯則是現在這個“raging dragon”,我個人瞭解過raging之後發現還是很貼合的,而且也有肆虐的含義,最終選擇這個作為其中一點。】
【比如說,a raging temper,翻譯是暴躁的脾氣,而原身的確有這個特點,除此之外就是跑法和展現的壓迫力方面,的確可以用兇猛狂暴形容。】
【之前的章節關於這方面我也有更改,但說不定還有漏的,如果有人發現之後可以艾特我,讓我去改,萬分感謝。】
【二,關於目前辰龍庚肆的形象。】
【昨天主角的形象已經展開製作,目前還處於草稿期,按照對方的說法,最遲是二十天完工,咱不懂畫畫,不好說,草稿、線稿、上色描摹什麼什麼的,當然時間還是很充裕的。】
【而改名也是基於這方面,畫師有和我考究過這方面的問題,讓我給出中文名、日語片假名和英文名,老話,我學過日語,所以片假名用的是“辰龍庚肆”的日語片假名,並非含義,而是讀出來的音調。】
【英語的話,經過思索按照如上歷程。】
【這只是第一張關於辰龍庚肆的圖,之後的節奏程序會如下。】
【校服圖——決勝服——插畫。】
【當然我也不會厚此薄彼,形象圖出現之後,插畫透過的第一時間會同時在群裡面釋出。】
【正文。】
抵達canopus訓練員室的時候,潘龍康伸出手開啟門,向裡面張望了一下,倒是沒有看見有什麼隊內的成員在。
就在潘龍康有些好奇的時候,身後傳來南坂的聲音,“你就是庚肆口中說的那個新人訓練員和新人馬娘嗎?”
潘龍康一愣,連忙轉過身,隨後便看到了南坂站在自己身邊,不過他的身高倒是比南坂要高一點的。
【南坂的身高沒有官方設定,不過根據日常出現的身高比較的話,身高大致在170左右。】
取自賽馬娘第二季第十話
【南坂比雙渦輪高出一個頭左右,雙渦輪身高146cm,如果算作比例畫錯的話,但也不會差太多,因此確認在170左右,還是較為理想的狀態。】
【潘龍康身高在180左右。】
南坂看清楚潘龍康之後,倒是露出了有些疑惑的表情,自己之前應該是見過眼前的這個人的。
“我們之前見過嗎?”南坂好奇道。
“應該是有過會面的,南坂訓練員。”潘龍康笑了笑說道。
“新人訓練員啊.........”
南坂看著潘龍康胸前的訓練員徽章,像他們這樣有馬娘團隊的訓練員倒是不掛徽章,但是還會放到口袋裡面貼身帶著。
南坂又順勢把目光放在一旁的跳舞城身上,跳舞城此刻身上還穿著私服,手上還拿著訓練服。
南坂露出一個微笑道:“庚肆已經和我說過了,你儘管用吧。”
聽到南坂的話,跳舞城有些意外的看向身邊