“thank you!”
“翻譯:謝謝!”
雷軍塑膠英語從音響裡傳出,這塑膠的英語,瞬間震碎了所有人的世界觀,所有人都呆滯的看著大螢幕。
而當thank you落下之後,伴奏出現了。
咚咚咚咚咚……
咚咚咚咚咚……
隨著咚咚咚的鼓點聲響起,畫面裡的雷軍,整個畫面也開始鬼畜抽動起來。
拿著話筒滿臉笑容的雷軍,在鼓點的配合下,腦袋上下晃動著。
面向左邊‘咚咚咚’,然後劉子寒來了個映象切換,雷軍又面向右邊‘咚咚咚’。
當鼓點聲落下之後。
雷軍的腦袋不再擺動了,他面向鏡頭抬起手。
大喊一聲:“Are you oK!”
“翻譯:你還好嗎?”
隨著這句你好嗎落下之後,歡快的伴奏聲響起。
這令人聽了之後,就忍不住想要搖擺起來的伴奏聲,瞬間點燃了所有人的笑聲。
現場已經有人忍不住捧腹大笑。
而雷軍也隨著開始演唱起來。
“hello”
“翻譯:你好”
“thank you”
“翻譯:謝謝你”
“thank you very much”
“翻譯:非常非常感謝你”
“he he he hello!”
“翻譯:~~~~你好”
“thank you……”
“翻譯:謝謝……”
“thank you very much……”
“翻譯:非常謝謝你”
直播間裡的觀眾也都瘋了。
彈幕:
“”
“”
“我特麼的裂開了。”
“猝不及防,害我笑了下。”
“哈哈哈……這鬼畜的畫面,這塑膠口語,對不起我真的不想笑,但是我忍不住啊!”
“好好好,我總算知道,為什麼劉導見面用英文打招呼,雷總為什麼繃不住,原來是在玩這個梗啊!”
“太牛掰了,真的太牛掰了。”
“雷總臉上的笑容,轉移到我的臉上了,很好。”
“猝不及防,我只能給劉導扣波6,無敵了!”
“不愧是我們的劉導,從來不會讓人失望,太6了。”
“我真的要被笑死了,這音樂式mV廣告太搞了。”
“劉導:沒有人比我更懂網友想看什麼。”
“歌詞下面的翻譯是認真的嗎?這麼簡單的英語難道還需要翻譯?”
“雷總出來的時候我沒笑,雷總唱歌的時候我也沒笑,可是看到這個翻譯字幕,我真的忍不住笑了,太搞了!”
“給這種英文配翻譯,就像你扛著火箭筒,對準一隻螞蟻一樣詼諧。”
“讓千億老總唱這個鬼畜的歌,只有我們劉導敢這樣做吧?”
“雷總:日尼瑪,退錢!”
“所有人看了都說好,pS:雷總除外。”
“只有雷總受傷的世界達成了。”
“……”
彈幕從原來的一秒幾十條,變成一秒幾百條,整個直播間都有點卡。
所有人都被這個廣告炸到。
不是歌曲有多好聽,而是這首歌真的太鬼畜了,再加上是雷軍自己演唱,這個搞笑效果直接翻倍。
所有人都沒有想到,雷軍竟然會自己演唱這麼鬼畜的歌曲。
更沒想到的是,劉子寒真的是敢想敢拍。