“安德森古生物博物館,10月21日開業。”
克雷頓伸手將這張花花綠綠的海報從巷尾的牆壁上揭了下來,換上另外一張手寫的告示。
“失物招領。”
底下沒有配圖,而是用一長串文字描述了聖盃會委派虎克偵探送來的箱子裡的內容。
福倫丁離開後,克雷頓的舊計劃徹底宣告完結。
他本想先讓朱利爾斯鎖定阿西娜·柏呂閣的大致位置,隨後讓福倫丁在那裡製造一片無聲領域,然後擊斃最快意識到異常並開始進行轉移的女性,現在起到至關重要決定的角色不在了,計劃自然無疾而終。
但在與“和藹”且經驗豐富的長者戴斯一番長談後,他不僅得到了有限的支援,還很快有了新的靈感。
如果讓朱利爾斯製造一些具有魔法標識的告示貼在市中心的街道上,或許能引起蜘蛛教士的關注。
他相信那個女人此刻一定不會是獨自出門,而是不斷地催眠他人為自己做事,還有那些唯她是從的虎克偵探。不管怎樣,只要有一個人看到這些告示,被它們吸引就算成功。
他用繳獲的虎克偵探的印章敲在告示的不起眼處,這或許會讓那些偵探誤以為是同伴的暗示,將告示帶回去作為證據。
只要有人這麼做,附在告示上的魔力標識就可能被帶回去,引導朱利爾斯找到蜘蛛教士的藏身處。
說實話,他倒也想知道阿克齊的行動組會如何尋找蜘蛛教士,但如果一直跟著他們,那就永遠不可能在速度上超過他們。
“所以為什麼我還要來貼自己的標記?我光是做它們就已經夠累了。”
朱利爾斯挽著一個籃子,像一個疲憊的報童一樣靠在牆上。
克雷頓自己還有七張告示要貼,對方就已經無聊到要來找他了,他看了看朱利爾斯的籃子,發現裡面至少還有一半沒動,那大概是二十張的分量。
但法師在上午製造了一百三十多張含有魔力標記的告示,克雷頓對於他此刻的勞動量也就沒有苛責。
“少了一個人,我們只好更辛苦些。”
“我後悔了!”朱利爾斯突然洩氣地叫喊了一聲。
克雷頓很看不慣他的態度。
“別像個小孩一樣。”
“他媽的,我真該靠這些魔法去做個名人。”
“我想這並不簡單,否則魔法師們早就暴露在公眾之前接受採訪了。”
“問題是沒有真的魔法師接受採訪,但已經有人抓住了暗月降臨引發的超凡浪潮,靠著人們的多疑發財了。”朱利爾斯一想到自己沒有做出事業,就不禁心生痛苦:“我看了別的城市的報紙,有人聲稱自己會魔法,能夠用魔杖探礦,現在有好幾家大公司出高薪爭著請他去擔任勘探顧問。”
克雷頓不能理解他的悲憤:“這有什麼問題嗎?難道僅憑報紙上的文字就能判斷千里之外的人是不是真的魔法師?”
“問題就在於魔杖探礦法雖然存在,但早就被證實無法用來探礦!”法師氣憤地一揮手:“魔杖探礦法是透過魔能震顫來探測礦物‘純度’和位置的魔法,只會優先指向純度最高的礦物,而野外的自然礦產是絕對比不上人工冶煉後的產物的。如果你為了尋找金礦而使用魔杖探礦的魔法,它大概會指引你走向一家首飾店,或是身上帶著金子的路人。自從人們可以一邊坐火車一邊向窗外拋棄金屬垃圾後,這個魔法就再也沒有一點效果了,敢說自己能透過魔杖探礦法尋找礦產的絕對是外行,不會有錯!”
中尉不得不承認自己的孤陋寡聞。
外行人確實很難區分這種神神秘秘的領域裡會有怎樣的講究,因此保持自尊的最好辦法就是避而不談。
他只能按照自己的理解和經驗給出建議