息的。”
國防部長則神情嚴肅,語氣帶著幾分懊惱:“我們的情報工作和飛行指揮系統這次出現了嚴重的漏洞。明明知道蘇聯軍隊在那附近有部署,卻沒能確保飛行任務的萬無一失,這責任不可謂不大。”
一位參謀緊接著補充道:“總統先生,從目前蘇聯的態度來看,他們索要的補償可不僅僅是物資和經濟上的援助那麼簡單。他們更在意的是我們對此次事件的重視程度以及後續是否能保證類似的事情不再發生。”
羅斯總統微微點頭,沉思片刻後說道:“那依你們之見,我們除了已經提出的那些補償措施,還能做些什麼來讓蘇聯徹底放下這件事,至少能讓雙方的關係不再繼續惡化下去?”
這時,另一位高層官員緩緩開口道:“總統先生,或許我們可以考慮在一些國際合作專案上主動邀請蘇聯參與,給予他們更多展示自身實力和獲取利益的機會。比如在歐洲的戰後重建專案中,與蘇聯共同牽頭,讓他們感受到我們的誠意,願意和我們攜手解決一些國際問題,而不是因為這件事一直和我們對立。”
,!
國務卿聽了這話,輕輕搖頭表示反對:“不妥,歐洲戰後重建專案我們本就有自己的規劃和利益考量,讓蘇聯過多參與其中,可能會打亂我們的佈局,甚至會讓他們在歐洲擴大影響力,這對我們美國來說並非好事。”
會議室裡頓時響起了一陣低聲的爭論,各位高層各執一詞,有的主張繼續加大物質補償力度,有的認為應該在外交姿態上更加謙卑,還有的擔心過度讓步會讓美國失去國際威望。
羅斯總統抬手示意大家安靜下來,然後神色凝重地說:“大家說的都有一定道理,但我們要權衡利弊,既要平息蘇聯的怒火,又不能讓美國的利益受損過多。我覺得我們可以這樣,在保證我們核心利益不受影響的前提下,適當增加對蘇聯的經濟援助規模,比如再追加一筆可觀的重建貸款,同時在一些不涉及關鍵利益的國際事務上,給予蘇聯更多的話語權,讓他們覺得我們尊重他們並且在努力彌補此次的過失。另外,對於此次事件的直接責任人,必須嚴懲不貸,給蘇聯一個明確的交代。”
各位高層聽了羅斯總統的提議,紛紛陷入沉思,權衡著其中的利弊。過了一會兒,大家陸續點頭表示贊同。
羅斯總統見狀,繼續說道:“那就這麼定了。另外,我們還要加強情報工作和飛行指揮系統的監管與完善,絕不能再出現類似的低階錯誤,否則我們美國在國際上的聲譽和地位將會受到更嚴重的損害。”
“是,總統先生!”眾人齊聲應道。
然而,儘管此次高層會議確定了應對之策,但大家心裡都清楚,這次誤炸事件已經在美蘇之間劃下了一道深深的裂痕,想要徹底修復關係,讓蘇聯真正放下芥蒂,絕非易事,未來的國際局勢也因為這一事件變得更加撲朔迷離起來。
:()四合院之我把一切上交國家