父母那樣契合的感情會落在她的頭上?。
夜色依然婆娑,車子不知?不覺駛到河堤,蘆葦叢在夜風裡輕輕搖擺,彷彿清澈見底的溪水,無形的手撥弄水草。
嘆了一口?氣,艾波像是轉移注意力般問?道:“你想好了怎麼處理託尼的問?題了嗎?”
邁克爾柯里昂之所以那麼幹脆地放她跟著西多尼亞離開,便?是吃準了她心軟、不會棄安多里尼不顧。就像清晨回紐約時、他找的理由,打?著安多里尼的幌子接近她。他們之間的聯絡根本剪不斷。
“託尼有什麼問?題?”西多尼亞一時沒有反應過來。
艾波一時無言,頓了幾秒說:“把他的監護權從邁克爾柯里昂手裡割出來呀。當然,我沒有上?趕著做媽媽的意思?。我可不想每天起床第一件事就是想孩子一天衣服的搭配、三餐的內容。單純是想問?問?你,既然不希望我和他父親接觸,有想好對策嗎?”
這實在問?住西多尼亞了。她搖搖頭,試探性地問?:“你有想法嗎?”
“當然沒有。”艾波瞥了眼前面開車的奇契,一副置身事外的模樣,但她知?道他一定會一字不漏地轉告給自己的僱主,狀似無奈地說:“要不還是算了?看他的樣子似乎不會虧待託尼,要不我再和他結一次婚吧,第一次可以為了利益,第二次也可以為了孩子嘛。再說了,他的屁股真的好翹,像賽馬的屁股一樣飽滿。”
“不行!”西多尼亞當真了,一口?回絕後意識到語氣過於生硬,輕聲勸說:“你喜歡屁股翹的我可以給你介紹。我們男裝線固定合作的模特都很帥,有法國人也有義大利人,你不喜歡模特的話,我也可以給你介紹其他的,畫家?、歌唱家?、工程師都有。至於託尼,我們像今天這樣時常帶他出去玩,他父親也不能拿我怎麼樣。”
路燈光線照不到的暗處,艾波幾乎要笑出聲了,既為堂堂設計師化身紅娘,又為某人聽?到這個話時的反應,不知?道會不會氣得七竅生煙。
“不錯的主意。”她說。
“她真是這麼說的?”
奇契困得眼睛都要眯上?了,想要抽根菸醒神,想起僱主已經戒菸,不允許手下在他周圍吸菸、染上?煙味。他只能強打?精神回答:“是的。”
邁克爾揮揮手讓他回去休息,自己坐進單人沙發椅,定定地望著角落裡那盞青花瓷改造的檯燈。
花瓶變作燈的底座,雅緻又古意十?足。當初他在逛舊集市時,一眼相中,等回過神來已經買了下來,放在自己常住的地方冷不丁看到便?會想起她,於是和其他類似的東西一起,分送給親朋好友。
和這盞燈一起到潘唐吉利家?的還有一副瑞鶴螺鈿屏風、東方風格的油畫、花鳥圖案的地毯和若干書籍。
“真煩。”他自語道,“真煩。”
空蕩的書房無人回答他,過了一會兒,他站起來走到書櫃前,循著記憶找出一本這幾年淘來的書,拿到檯燈下快速翻找起來。
發黃封面上?,橫排版的方塊字赫然寫著——《家?庭新?食譜》。
chapter30
回到瑞茲酒店已近十一點, 街面上偶爾駛過幾輛轎車,揺下的車窗裡,應酬喝醉的男人們一閃而過。
艾波原打算讓奇契繞些遠路,把她在布魯克林放下, 但在西多尼亞的勸說之下最終還是住進了瑞茲酒店的套房。這時候, 她才知道她們財大氣粗地包下了一整層的房間。
“模特換衣服試衣服太累了,有時候還得調整尺碼。空房間可以讓她們在等待的時候可以吃些東西、小憩片刻。”西多尼亞解釋道, “還有些貴婦人從歐洲趕來看秀, 雖然她們可能在紐約另有住處,但還是?給她們準備了大套間, 以防萬一。”