吃過午飯,安多里尼難得大著膽子纏著父親,嘰嘰喳喳地,不?停追問曲棍球規則,恨不?得立刻就開始訓練。邁克爾沒辦法,只好翻箱倒櫃,終於在潘唐吉利夫人的幫助下,找出一本過期的體育雜誌,寫?有完整曲棍球介紹。
邁克爾把兒子抱在懷裡,捧著雜誌,讓他?自己指著雜誌上的曲棍球規則,逐字逐句地念出來?。遇到不?懂的單詞,邁克爾只解釋一遍,並立刻要求他?複述一遍。
安多里尼背貼著父親的胸膛,懷著緊張又激動的心情努力記下規則,對於那?些?陌生的單詞,他?還會問對應的義大利語,乖巧得讓潘唐吉利夫人直呼可愛。
短短一篇八百詞的文章,父子二人愣是看了兩個多小時。終於在日頭稍稍西偏、快要四點的時候,邁克爾得以脫身,帶著布魯諾起身告辭。
“爸爸,你要去哪裡?”安多里尼拽住父親的衣襬,“是和昨天晚上一樣,找艾波娜嗎?”他?也想去。
“噓,”邁克爾低聲說,“她不?想被別人知道我和她的關係。”後悔昨天早上送他?上學時,嘴快說晚上去找她了。
安多里尼歪頭:“所以這?是我們三個人的秘密?”
“對。這?是西多尼亞也不?能?知道的秘密,能?保守嗎?託尼下士?”
安多里尼立刻立正,“能?!”
糊弄完兒子,布魯諾開車,邁克爾先去了趟華爾街,見?到以前的老上司,說明來?意後,對方直接打了一通電話,把他?們的名字報到宴會舉辦的酒店。
這?位赫赫有名的金融巨鱷是少數經歷二戰而屹立不?倒的存在,以穩健謹慎著稱。他?對邁克爾的小公司有所耳聞,知道他?和內華達州參議員乃至政府之間的關係。
兩人針對當前的市場交流了一番看法,一致認為五年內股市將?掀起電子熱,可以針對性開發、包裝一些?金融產品。
得知邁克爾要將?重心轉回紐約後,更是高興地從辦公桌後走出來?,給他?一個結實的擁抱。臨了,他?才不?好意思地提出請求:“我那?位離婚的小妹妹想赴這?場晚宴,我怕好萊塢男演員帶壞她、騙她兜裡的錢,便拒絕了。既然你要去這?場宴會,勞駕幫我看著點她?”
邁克爾稍作猶豫,想了想還是答應了對方。
於是他?們又多了一個行程,等接上那?位女士已是晚上六點。
夕陽懸在道路盡頭,彷彿燒透發紅的鐵球。
這?位路易斯貝爾德今年三十四歲,是貝爾德家的么女,大學沒有畢業便嫁給了菸草大亨的長子,婚姻磕磕絆絆地存續了十年,最後還是倒在情婦身上。離婚後,路易斯一下子看開了,拿著前夫的錢花天酒地,打定主意像男人一樣瀟灑生活。
“約瑟夫就是多管閒事,”她話說得直白且不?客氣,“你們等下自己忙去,別來?招惹我。我對你們這?種?三十歲以上的、皺巴巴的男人不