第93章 她是我們家的孫媳婦 (第1/2頁)

魏文元的事處理了之後,陸良辰又安靜地回到了陸老爺子身旁,恢復了低存在感的狀態。

很是進退有據。

王平也不耽誤老領導的事,趕緊溝通翻譯協助的事。

因為宋幼幼平時翻譯的都是尋常資料,只有前天林老給的那份檔案是涉及到偏僻詞彙的。

所以,關於一些少見的,涉及軍事方面的外文詞彙,王平是需要考察的。

王平將一段擷取抄下來的外文遞給宋幼幼,

“宋幼幼同志,這段外文資料你看看能不能翻譯出來。這裡面有些詞彙是很少見的,甚至詞典上都不一定有,所以是有一定難度的,你可以去翻詞典,還有結合上下文推敲意思,能在半個小時內翻譯出來就算是達標。”

“不用。”

宋幼幼接過那一小段摘抄外文的紙張,有些哭笑不得。

不知道這算不算開卷考試。

這上面的內容,她其實上輩子是特級翻譯員的時候,就已經翻譯過了的。

甚至她全篇內容都大致記得。

當初她還花了很多的時間,專門攻克過相關的知識呢。

畢竟外文不像我們源遠流長的華夏文字。

我們華夏的文字是很成熟了的,但外文卻會根據新的事物,不斷在創造新的詞彙。

這也是外文翻譯中的一個難點。

“因為字數也不多,要不我直介面頭翻譯出來您看看對不對?”

“啊?”王平懵了。

難道自己才四十幾歲就老了,都跟不上現在年輕人的步伐了?

“口頭翻譯可以是可以,但是……你不用查字典啥的嗎?”

這個小片段的意思他已經牢記於心了,現場判斷是否合格是足夠的。

只是,直介面頭翻譯難度不是最大的嗎?又不能上下文推敲意思,又不能查字典,到時候翻譯到一半卡住了也太影響成績了。

“可以就行。”

都開卷考試了,要是這都不能翻譯出來,都對不起她上輩子的努力,那她就可以去找塊豆腐撞死了。

一小段外文,翻譯成華夏文也就不到一百字,宋幼幼非常流暢地就說了出來,連一個小卡頓都沒有。

顧父甚至都以為這紙張上面的是華夏文而不是外文了。

他甚至還伸長了脖子往那紙張上瞟了一眼。

“好,很好,非常好!”

怔愣片刻,王平爆發出巨大的驚喜。

“我們軍方,就需要您這樣的翻譯人才,來幫忙攻克難題!”

這幾天王平找了好幾個翻譯的人才面試,宋幼幼是他遇到的,迄今為止翻譯得最準確,而且最流暢的,甚至是當場翻譯。

華夏國到底是百廢待興,軍事機械方面也稍落後,就連研究外國的優勢之處,都經常困於語言不通。

所以,這才有了邀請翻譯員一起攻克難題的這項任務。

“這項任務是三天後進行,到時候會有專車來接您,宋幼幼同志,您這邊的時間可以嗎?”

這一刻,王平說話自動帶上了尊稱,無關年紀大小,高官與否,而是對於某些領域強者的尊稱。

“爹,就翻譯這麼幾句話,為啥這王政委這麼開心啊?”

顧萬青湊到他爹耳邊嘀咕了句。

這麼流暢的翻譯,他確實覺得很不錯,但這王政委也不至於這麼開心吧?

跟撿到寶似的。

“額,這我也不知道,反正我看不懂那長得像蟲子一樣的玩意。”

“哼,這你們就不懂了。”

王平聽到了他們的嘀咕,開口解釋:

“落後就要捱打,能攻克翻譯難題,我們華夏的軍

最新小說: 渣男退婚後:我飛上枝頭變鳳凰 錦瑟華年之相思錯 不做替身,沈小姐帶崽另尋新歡 重回90:我帶美女廠長成為軍火大亨 白頭吟傷離別 穿書之這個男主有毒 我的醫館通古代,我和皇叔談戀愛 魂穿異世最強女帝 子韜藝洋狠狠愛 被渣十年,她原來身價百億! 大佬帶我來享福? 王妃出嫁前,攝政王每晚闖閨房 小惡魔神醫的逆襲 霍格沃茨的中式教育 宿主,太好了,全都是戀愛世界 末世萬人迷:絕世美人成了白月光 人在太子後院,一起捲起來! 退婚後,轉身嫁冷麵長官被掐腰寵 她一吻!他紅溫!京圈太子變翹嘴 斬神:一樹一榜一劍