於是,安瑞爾找到赫敏,和她說了這件事,赫敏一拍腦門,跑回格蘭芬多休息室,抱出了一大堆大本小本的羊皮紙。
安瑞爾把這些東西打包塞進了一個不存在的盒子裡——赫敏現在還沒學到無痕伸展咒,更別說安瑞爾這種匪夷所思的操作了。
差十分鐘五點時,安瑞爾帶著盧娜和赫敏,一起出現在了海格的小木屋前。
他看了眼左右眺望,好像閒不住一樣的盧娜,挑了挑眉,走上前敲響了門。
“是誰……啊,哦,你們來了……快進來……”
海格開啟門,看清來人後讓開了身子。
“下午好,海格。”
安瑞爾打了個招呼,看了眼海格比平日裡還要更加狂野的髮型:
“你看起來氣色很差——是因為巴克比克的事?”
海格深吸一口氣,似乎是想說點什麼,但最終,他還是洩了氣一般,把手裡的獵獸弩往牆角一搭,一屁股坐進了沙發裡。
“希望渺茫啊……巴克比克……馬爾福和神奇動物管理司的關係……”
海格碎碎地念叨著,把雙手插進自己濃密的大鬍子裡托住了臉。
“海格!振作起來!如果連你都放棄了,那巴克比克就真的沒救了!”
赫敏聲調拔高了一截,試圖引起海格的注意。
“嗯,她說的對。”
盧娜輕輕呢喃道。
海格抬頭看著用自己的方式勸他的兩個女孩,悲哀地點了點頭。
突然,他好像想到了什麼一樣:
“對了赫敏……我聽說你跟羅恩鬧得很不愉快?有這回事嗎?”
海格頓了頓,神情嚴肅了些,只有在這種時候,他才顯得像是一個老一輩的大人。
“嗯,是有這麼回事。”
赫敏很坦然地承認了。
安瑞爾挑了挑眉——對於羅恩和赫敏的關係,她現在的這種完全不介意,完全不在乎的態度反而更不利。
不過,隨她去吧。
“能大概說一說嗎?”海格問。
“可以。”赫敏沉思了幾秒鐘,似乎是在組織語言。
“大概就是,我養的貓——克魯克山,吃掉了他的老鼠班班。然後我想過和他道歉,但他堅持要我送走——或者說,扔掉克魯克山,否則就拒不接受我的道歉。
他認為克魯克山是隻瘋貓。”
她聳了聳肩。
“在嘗試過三次以後,現在我已經放棄了。”
海格的眉頭皺的很緊:
“但是,赫敏,你應該明白……一隻寵物的意義……不管是對於他還是對於你來說——”
他起身走進裡屋,端出來一盤可疑的棕色的橢圓狀穀物製品。
盧娜轉著圈打量著這盤……餅,你能從她身上看到明顯的一種“要不我試試?”的慾望。
赫敏顯然是領教過了這種餅子的“威力”,因此她只是拎起了托盤上和餅子放在一起的茶壺,給在場的四個人每人倒了一杯。
安瑞爾端起茶杯嗅了嗅,應該是大麥茶。
他看看海格,但海格沒在看他。
那……喝一口?
安瑞爾端起杯子,抿了一小口。
嗯……
很好,不是大麥。
“鼠尾草,還有蒲公英。”
出人意料地是,盧娜端過茶杯聞了聞,又像安瑞爾一樣抿了一小口以後,居然給出了配方。
“啊,是這兩種沒錯!”
海格看起來高興了一點,但也只是轉向盧娜看了她一眼,隨後繼續對赫敏說道:
“雖然這話由我來說可能不太合適——但,你們之間的友誼應該