他寫秦氏向鴛鴦解釋,她是警幻之妹,主管痴情司,降世是為了“引這些痴情怨女早早歸入情司,所以我該懸樑自盡的”。下凡只為上吊,做了吊死鬼,好引誘別人上吊,實在是奇談。這樣牽強,似乎續作者確是曹氏親族,既要炫示他知道內幕,又要代為遮蓋。
秦氏又對鴛鴦說:“你我這個情,正是未發之情……若待發洩出來,這個情就不為真情了。”太平閒人批:“說得鴛鴦心頭事隱隱躍躍,將鴛鴦一生透底揭明,殊耐人咀味,不然可卿之性情行事大反於鴛鴦,何竟冒昧以你我二字聯絡之耶?”是說鴛鴦私戀寶玉,也是假道學。續作者卻不是這樣的佛洛依德派心理分析家。
光緒年間的金玉緣寫秦氏在警幻宮中“原是個鍾情的首座,管的是風清月白”。甲本原刻本想必也是這樣。後四十回舊本缺鴛鴦殉主一回,同乙本,作“管的是風情月債。”看來舊本一定也是“風情月債”,甲本特別道學,覺得不妥,改寫“風清月白”,表示她管的風月是清白的。“風清月白”四字用在這裡不大通,所以乙本又照舊本改回來,這種例子很多。
秦氏罵別人誤解“情”字,“做出傷風敗化之事”,也就是間接的否認扒灰的事。衛道的甲本仍嫌不夠清楚,要她自己宣告只管清白的風月。
第九十二回馮紫英與賈赦賈政談,說賈珍告訴他說續娶的媳婦遠不及秦氏。秦氏死後多年,賈珍還對人誇獎她,可見並不心虛,扒灰並無其事。趙岡讚美這一段補述賈蓉後妻姓氏,“其技巧不遜於雪芹。我們現在不知道雪芹在他原著後三十回是否就是如此寫的。如果這不是出於雪芹自己筆下,則這位續書人也算是十分細心了。”
第五十八回回首,老太妃薨,“賈母邢王尤許婆媳祖孫等皆每日入朝隨祭”。尤氏底下的許氏想是賈蓉妻。想必因為許氏在書中不夠重要,毫無事故,誰也不會記得她是誰,所以他處仍舊稱為“賈蓉之妻”。至甲本“邢王尤許”四字已刪。是誰刪的?
續作者將原書看得很馬虎──太虛幻境的預言除外,當然要續書不能不下番工夫研究書中預言──總是一不留神,沒看見許字,所以後面補敘是胡氏。既沒看見,那就是甲本刪的。但是看乙本程高序,對後四十回缺少信心,遇有細微的前後矛盾,決不會改前八十回遷就後四十回。而且沒有刪去這四個字的必要,只要把許字改胡字,或是後文胡字改許字就是──一共只提過這兩次。
如果不是甲本刪的,那就還是續書人刪的,因為他要寫馮紫英與賈政這段對白。馮紫英轉述賈珍的話,既然作者不是為了補敘賈蓉續絃妻姓氏,那麼是什麼目的?無非是表白賈珍以前確是賞識秦氏賢能,所以對這兒媳特別寵愛,並無別情。
舊本第一百十六回重遊太虛幻境,寶玉遠遠看見鳳姐,近看原來是秦氏,“寶玉只得立住腳,要問鳳姐在那裡。”哪像是為秦氏吐過血的?從以上兩節看來,舊本的鴛鴦之死,想與程乙本相同,都是一貫的代秦氏闢謠。
百廿回抄本寶蟾送酒一回是舊本,“候芳魂五兒承錯愛”一回不是。但是第一百十六回是舊本,回末寫柳五兒抱怨寶玉冷淡。“承錯愛”一定也是原有的。寶蟾送酒,五兒承錯愛,這兩段公認為寫得較好的文字,都出於原續書者之手。所以前八十回刪去柳五兒之死,又加上探晴雯遇五兒母女,也是他的手筆。祭晴雯“我二人”一節,一定也是他刪的,照顧後文對晴雯的貶詞。
尤三姐改為完人,也是他改的,因為重遊太虛幻境遇尤三姐,如照脂本與賈珍有染,怎麼有資格入太虛幻境?此外二尤的故事中,還有一句傳神之筆被刪,想必也是他乾的事。珍蓉父子回家奔喪,聽見二位姨娘來了,賈蓉“便向賈珍一笑”,改為“喜得笑容滿面”。乍看似乎改得沒有道理,下一回既然明言父子聚麀,相視一笑又何妨?