&ldo;我一定搞清楚。&rdo;
&ldo;你打聽清楚以後,先別回船上來,你可能會被跟蹤。你只需在瓦萊塔郵局給我留一封簡訊,約我晚上到森格萊阿鎮的那一頭會面就行了。到時候,我一定會赴約。&rdo;
&ldo;好,就這麼辦。&rdo;伯斯卡德回答,&ldo;可是,我怎麼認出此人呢?&rdo;
&ldo;啊!這個並不難!我的朋友,你是個聰明人,就看你的本事嘍!&rdo;
&ldo;我至少應該知道他叫什麼吧!&rdo;
&ldo;卡爾佩納!&rdo;
一聽到這名字,皮埃爾叫了起來:
&ldo;怎麼!……那個西班牙人就在這兒?&rdo;
&ldo;是的,&rdo;安泰基特大夫答道,&ldo;他跟我們找到的姐弟倆住在同一個區裡。他們姐弟倆的父親安德烈&iddot;費哈託就是被送進了監牢,害死在裡面的。&rdo;
大夫把剛才瑪麗亞講的情況又對他們倆講了一遍,伯斯卡德這才明白,及早弄清那西班牙人的詭計並弄清他在瓦萊塔的那些黑窩裡搞的罪惡勾當,是多麼緊迫,多麼重要了。
伯斯卡德一小時後下了船。開始,他只在聖埃爾美要塞通往弗洛爾亞納的長長的斯特拉達皇家大道上閒逛,以防萬一受到盯梢時好戳穿對方的詭計。直到晚上,他才向曼德拉喬走去。
要糾集一夥殺人不眨眼的亡命之徒,亂七八糟的地下區還實在是再好不過的地方了。在這裡,可以找到任何地方的人:東方的窮鬼,西方的壞蛋,商船上逃下來的,軍艦上開小差的無所不有。他們都是些暴徒,身上流著的是海盜的血,而他們那些老祖宗們,早在柏柏尼爾人四處搶掠時,就已聲名狼藉了。
卡爾佩納的任務,是要糾集幾個死心塌地為他服務,並且什麼壞事都幹得出來的人。而這個地方,這種人遍地都是,卡爾佩納簡直不知道如何挑選是好了。他來到曼德拉喬以後,幾乎沒離開過那些最下等的街頭小酒館,來找他的人絡繹不絕。因此伯斯卡德毫不費力就認出了他。但是這個西班牙人拿著大把的錢,究竟為誰招兵買馬呢?這一點,伯斯卡德卻很難探聽出來。
顯然,這筆錢不可能屬於卡爾佩納自己的,羅維尼奧事件以後,他領到的五千弗羅林賞金已有一段時間了,肯定早花個精光。他被伊斯的利亞公眾驅逐出境,而且沿海各鹽場又拒絕收留他,他只好遠走他鄉,逃避譴責。從前,他是個窮光蛋,賞金揮霍殆盡後,還是個窮光蛋,甚至變得更窮了。那麼他拿著誰的錢在這兒收買這群狐朋狗黨呢?
原來,卡爾佩納正在為一個可怕的強盜集團效勞,搜羅一定數量的爪牙,來填補由於幾個匪徒剛剛被官方絞死所造成的缺額,這一點,誰都不會感到驚奇的。卡爾佩納就是為此目的來到馬爾他,一頭扎進了曼德拉喬的地下區。他要把招募的這夥匪徒帶到哪裡去?他對他們猶有猜忌,因此守口如瓶。那些強盜也就不便再問了。再說,只要付給他們現錢,有錢作誘耳,牽著他們的鼻子,即便把他們牽到天涯海角,他們也會心甘情願。
順便要提一下,在曼德拉喬的街巷裡遇到瑪麗亞,使卡爾佩納大吃一驚。雖然已分別了十五年,他還是像認得自己一樣,清楚地認出了瑪麗亞。另一方面,又為瑪麗亞已知道自己來到瓦萊塔而提心弔膽。
伯斯卡德想探聽出大夫所關心的而西班牙人卻守口如瓶的事,就只有運用智計了。不久以後,卡爾佩納還真的被騙上了。他裝扮成了一個強盜,接近卡爾佩納。他雖然年紀輕輕,卻十分內行,很快博得了卡爾佩納的歡心和信任;對於卡爾佩納及其曼德拉喬的一夥人,他有時十分傲慢