他完美無瑕的嘴唇。他的嘴唇在我的手下半張著,我能感覺到他冰冷的呼吸拂過我的指尖。我想要靠過去,輕嗅他身上的香味。所以我放下手,側過身子,等不及把他推開些。
他睜開了眼睛,眼裡寫滿了飢渴。這不僅僅讓我感到了某種程度的害怕,也讓我的胃部的肌肉緊繃起來,還讓我的脈搏再次在血管裡捶打起來。
“我希望,”他耳語道,“我真希望你可以感受到那種……複雜……混亂……我所感受到的一切。那樣你就能理解了。”
他把手伸向我的頭髮,然後小心地把它們從我臉上拂開。
“告訴我。”我喘息著說道。
“我不認為我能。我告訴過你,一方面,是那種飢餓——那種口渴——像我這樣可悲的生物,會對你產生的感覺。而且我想你能理解這一點,在某種程度上。儘管”——他半笑不笑地說——“既然你從沒對任何違法藥物上癮過,你大概也就不能完全將心比心,感同身受了。”
“但是……”他的手指輕觸著我的唇,讓我再次顫慄起來。“還有另一種渴望。一種我無法理解的渴望,這對我來說是全然陌生的。”
“我可能比你認為的更能理解這一點。”
“我不太習慣這種人類的感覺。這總是像這樣嗎?”
“我?”我頓了頓。“不,從來沒有,在此以前從沒有過。”
他把我的雙手緊握在他的手中。我的手在他鋼鐵般強壯的力量裡顯得那麼脆弱。
“我不知道該怎樣靠近你。”他坦白道。“我不知道我能否這樣做。”
我極慢地向前靠過去,用自己的眼睛警告著他別動。我把臉頰緊貼在他岩石般的胸膛上。我能聽見他的呼吸,但除此以外別無他物。
“這就夠了。”我嘆息著,閉上了眼睛。
他做了一個非常人類的姿勢,他用胳膊環住我,把臉貼在我的頭髮上……
“你比你自己誇獎過的還要擅長這些事。”我指出來。
“我擁有人類的直覺——它們也許被埋藏得很深,但還是有的。”
我們像那樣坐著,不知坐了多久。我懷疑他是否不情願改變姿勢,就像我一樣。但我能看到光線黯淡下來了,樹林的陰影開始延伸到我們身下。我嘆了口氣。
“你得走了。”
“我以為你不能讀我的心。”
“我越來越擅長讀你的表情了。”我能聽到他聲音裡的笑意。
他扶起我的肩膀,我看著他的眼睛。
“我能向你展示某件事嗎?”他問道,某種突如其來的興奮在他眼裡一閃而過。
“向我展示什麼?”
“我會向你展示我是怎樣在森林裡旅行的。”他看見了我的表情。“別擔心。你會很安全的,而且我們會更快地到達你的卡車。”他的嘴唇彎了起來,那個彎彎的笑容是如此的美麗,我的心跳幾乎要停拍了。
“你要變成一隻蝙蝠嗎?”我警惕地問道。
他大笑起來,甚至比我聽過的還有響亮。“好像我之前還沒聽過這個理論。”
“沒錯,我能肯定你始終知道這一點。”
“來吧,膽小鬼,爬到我的背上來。”
我等著看他是否在開玩笑,但是,顯然,他就是這個意思。他看懂了我的表情,然後笑了起來,伸手抓住我。我的心臟立刻有了反應:儘管他聽不到我的想法,我的脈搏總是會出賣我。他隨即把我扔到了背上,我幾乎沒怎麼費勁。另外,當我爬上去時,我用胳膊和腿緊緊地鉗住了他,如果他是一個普通的人類的話,他一定會窒息的。這像是在緊緊地抱住一塊石頭。
“我可是比你平時背的包要沉些。”我警告道。
“哈!”他