選K�橇獎呤僑耍�蘼房勺摺4絲痰つ堇蛩啃鬧型蝗揮兄智八�從械撓縷���巖磺卸冀桓�∧嘎懟�
銀色的馬載她穿越熊熊烈焰,彷彿為她插上了翅膀。
她在伊利里歐總督面前停下,說:“請告訴卓戈卡奧,他給了我風的力量。”這位肥胖的潘託斯人捻捻黃鬍子,把她的話譯為多斯拉克語,接著丹妮頭一次看到她的新婚丈夫露出微笑。
就在這時,夕陽的最後一抹餘暉消失在潘託斯的高牆盡頭。丹妮已完全沒了時間概念。卓戈卡奧命令血盟衛們把他的坐騎牽來,那是匹精瘦的紅色駿馬。卡奧裝配馬鞍時,韋賽里斯閃到騎著銀馬的丹妮身邊,伸出手指摳進她的大腿肉:“親愛的好妹妹,你給我好好取悅他,否則我保證讓你看看真正的喚醒睡龍是什麼樣子。”
哥哥的這番話把恐懼又帶了回來。她再度覺得自己像個小孩子,只有十三歲,孤零零的,對於即將發生在身上的事毫無準備。
星星出來的時候,他們一同騎馬離開,將卡拉薩和草織宮殿拋在身後。卓戈卡奧一句話也沒有說,徑自催馬狂奔,跑進愈加深沉的夜色。他長長髮辮上的銀鈴一路輕聲作響。“我是真龍傳人,”她一邊跟上,一邊大聲地對自己說,努力鼓起勇氣。“我是真龍傳人,我是真龍傳人。”龍是不會害怕的。
事後想來,她說不準他們究竟騎了多遠,騎了多久,但當他們在一條小溪邊的草地上停步時,天已經全黑。卓戈翻身下馬,然後把她抱下來。在他手裡,她覺得自己脆弱得好像玻璃,四肢無力猶如溺水。她穿著結婚禮服,站在原地顫抖,看他把馬匹拴好,當他轉頭望她時,她的眼淚終於忍不住滑落。
卓戈卡奧看著她的淚水,臉上卻奇怪地毫無表情。“不。”他抬起手,用長繭的拇指粗魯地抹去她的淚水。
“你會通用語?”丹妮驚奇地說。
“不。”他又說。
或許他就只懂這個字,她心想,但總比她原先想像的要好得多,這稍稍安撫了她的情緒。卓戈輕觸她的頭髮,一邊用手撫弄她亮銀色的髮絲,一邊用多斯拉克話喃喃自語。丹妮聽不懂他在說些什麼,然而話中卻有種溫暖的感覺,一種她原本不期待會在這個男人身上找到的溫柔。
他伸出手指撫她下巴,托起她的頭,讓她直視他的雙眼。與她相比,卓戈明顯高出一大截,他比所有人都高出一截。他輕輕地自腋下抱起她,把她放在溪邊的圓石上。然後他坐在地上,面對她,雙腳盤坐,兩人的臉終於處在同樣高度。“不。”他說。
“你只知道這個字嗎?”她問他。
卓戈沒有回答。他又長又重的辮子在身旁的泥土地上纏繞成圈。他將辮子拉過右肩,開始一個一個解下鈴鐺。過了一會兒,丹妮也靠過去幫他。全部完成之後,卓戈做了個手勢。這次她看懂了,便小心翼翼地為他緩緩鬆開辮子。
她花了好長時間。在這期間,他始終靜靜地坐在原地,凝望著她。她完成之後,他甩甩頭,烏黑油亮的頭髮便如一條黑暗的河流般在他身後潑灑開來。她從未見過這麼長、這麼黑、這麼厚實的頭髮。
然後輪到他了。他開始為她寬衣解帶。
他的手指不僅靈敏、而且出奇溫柔。他輕緩地為她脫去一件件絲質禮服,丹妮一動也不動地靜靜坐著,凝望他的雙眸。當她小小的乳房暴露出來時,她實在剋制不住,下意識地伸手遮擋,並將視線轉開。“不。”卓戈說。他把她遮住胸部的手拿開,溫柔而堅定,然後他再度抬起她的臉,讓她看著他。“不。”他重複。
“不。”她也跟著說。
他扶她站起,將她拉近,為她除去身上最後一件絲衣。夜風寒冷,涼如冰水,吹在赤裸的肌膚上,令她不禁顫抖,手腳也冒出雞皮疙瘩。她很害怕接下來會發生