龍生龍,鳳生鳳,老鼠的兒子會打洞……是俗話。這類俗話我傾向於將其侮蔑為“迷信說”、“宿命說”。我知道我身上的侷限、缺陷。這話成真,我兒子也將賣文為生?不是什麼好生活。
可偏偏讓我看見上面這李文的個案。它至少呈現出片面的深刻吧。這也是一種宿命呢。
txt電子書分享平臺
月光美人
★月光美人
本語詞為前幾年流行語“月光族”的升級版,與“月光族”比,這個版別的“月光族”意在強調“性別”,強調“相貌”。“月光”之意依舊為“每月收入全部花光”,可雖則“月光”,可人家依舊形容姣好,美豔動人。本語詞造詞法依舊遵循“改良”原則,一“改”就“良”,美得很。
txt小說上傳分享
這簡直是現代建築的腋毛
★這簡直是現代建築的腋毛
語出作家葉傾城。在一則短文裡,葉說,現在很多居民小區不允許居民在院子裡晾衣服,窗上更不許伸出竹竿來,這簡直是現代建築的腋毛。
這個句子似乎在讚美,其實是在悄聲*,好比用啞語挖苦,揶揄。
一個城市就像一個人。它需要空間,需要呼吸。一個像人一樣的城市怎麼可以沒有腋毛?
除非那城市是個塑膠模特衣架,當然美輪美奐,當然經磕經碰,當然不吃不喝,可它是假的。
中美國
★中美國
語出英國《星期日電訊報》二○○七年三月四日作者尼爾—弗格森文章。原文標題:不是兩個國家,而是一個:中美國。
該文主要以這個生造詞體現中美經濟高度相關性。用俗詞說,就是膩乎,就是糾纏:
“中美國(Chimerica)只佔全世界土地面積的百分之十三,但佔世界人口的四分之一,佔世界經濟產值的三分之一。另外,在過去五年裡,中美國佔到了全球經濟增長的百分之六十左右。它們的關係不一定是不平衡的,而是共生的。東部中美國人是儲蓄者;西部中美國人是消費者。東部中美國人從事製造業;西部中美國人從事服務業。東部中美國人出口;西部中美國人進口。東部中美國人積累儲備,西部中美國人喜歡欠債,這就產生了東部中美國人渴望得到的以美元計價的債券。像所有幸福的婚姻一樣,中美國這兩個部分是互補的。”
兩個單詞各取一部分,合在一起杜撰出一個新詞,被稱之為“夾袋詞”。如“motel”(汽車旅館)、“guesstimate”(胡亂估計)、“sexploitation”(*剝削)等就都屬於“夾袋詞”。
學者喬治高的朋友給“夾袋詞”起過一個更為形象的名字,叫“雞尾詞”……這個名字果真好。
膀胱決定成敗
★膀胱決定成敗
語出學者吳稼祥。在一篇短文裡,吳先生介紹當年反右,每個地區下分右派“評選”指標。西北某地質研究所無法完成定額,萬分苦惱。張工程師尿急多時,起身外出解決,瞬間返回,已散會。再看書記,臉上和諧笑容已卸下,正色道:“你是本所最後一名右派,請你服從。”對此,吳先生點評說:
“現在有人講細節決定成敗,也有人講態度決定成敗,都對,但在某些時候,決定成敗的東西更簡單,比如膀胱。那個張工的膀胱如果容量再大一點,右派帽子就會落在別人頭上……如果你的膀胱不夠大,開會時少喝些水,這總不是一條壞的建議。”
北京的交通差點兒餓死人
★北京的交通差點兒餓死人
記者趙明宇在自己MSN簽名中用到上面這句。
句中的“交通”與“餓死人”之間,用劉翔的世界紀錄直接跨越,使得