但願羅辛納將我的腳踏車保護得好好的,我突然想到了這件事。這樣我就可以騎腳踏車去遠足了,對,騎車遠足。從聖紹甫到布朗克福的那條林間小道,風景實在美呢……
只是,如果我同米歇爾有了私情——我絲毫也懷疑,他將為我的姿色所傾倒——那我不是更要常常想到查理了嗎?是嘛!——然而就算這樣,又怎麼呢?
馬賽特別快車(3)
在我疲憊的心頭,一下子萌生了一個奇妙的主意,這個主意如此奇妙,如此可怕,使我不禁深深地抽了口氣。起先我試圖驅散這個念頭,可是,沒能驅散掉。
這個米歇爾,他和查理模樣相象,即使他不能救查理——我對他已不感興趣了——也能犧牲查理,間接地救我,保住我的地位,保住我的前途吧?
於是,我決定問羅辛納打聽米歇爾的情況,然後制定我的計劃,要慢,要牢靠,要萬無一失……
2
我在聖紹甫,在自家的小房子裡,第一夜就沒有睡好。幾天來所有的煩惱,一股腦兒地湧現在我的夢裡,米歇爾和查理兩個人的頭影,交替地映現著,跟在電影裡一樣。
羅辛納把這座小屋收拾得乾乾淨淨,雖然,我提前幾天把到達的日期告訴她的這種做法,還是對的。這樣她有了充裕的時間,將房子通風,清掃,還到聖紹甫唯一的一家食品雜貨商店裡去買了一些東西。
我一到這座小房子裡,便趕緊脫下外出穿的衣服,套上很樸素的連衣裙。出於一些完全不同卻又很相似的原因,我一邊換衣服,心裡一邊想著布朗克福和馬賽。
羅辛納也不清楚這個米歇爾是個什麼樣的人,她說她難得到布朗克福去,不過她答應我去打聽打聽,然後把打聽到的有關這個年輕人的一切情況,如實地向我報告。
她一面開啟我的行李,一面和我交談著。她雖然只是個農村來的小小的女傭人,但很調皮,同時她還是個漂亮的姑娘呢。我知道她很風流——而且喜歡冒險。
因此在她給我端咖啡的時候,我便問她:“唔,戀愛談得怎樣了?”
她嫣然一笑,說:
“還是老樣子,夫人!一會兒跟這個談談,一會兒跟那個談談。您是瞭解我的,我素來是不隱瞞的。漂亮的小夥子有一大堆,我一旦結了婚,那就什麼都完了,不是嗎?那我就得對丈夫忠貞不二,可是出嫁以前……”
她不會知道,她的話就象在傷口裡攪動的刀子一樣的刺人……
過了沒多久,她出去買東西,可我卻相信,她是跟某一個人情人幽會去了。於是我便坐到收音機前,可是收不到我喜歡聽的節目。看書呢,也沒興趣。我感到煩躁、頹唐、氣餒。這時我想著米歇爾,想著自己的計劃。剎那間,我恨不得要從倉庫裡推出腳踏車,馬上騎到布朗克福去。但是後來我又打消了這個念頭,在房子時面轉了一圈。
樓底層有兩個房間,一個是工作室,帶有一個英國式的壁爐,裡面堆著假木柴,到冬天,便換成真正的山毛櫸木頭在裡面燒。工作室旁邊是個小沙龍,窗戶朝著樹林。我想起1943年我們買到手時這座房子的情形,想起查理為了把房子改建成一座漂亮的別墅所付出的艱辛,他要使房子既時新,又舒適,具備應有盡有的優點。直到1948年,這所房子才佈置得盡如人意。戰後,我們每年都到這裡來度假。說來很奇怪,查理對他在法國被佔時期藏匿過的地方,感到很有吸引力。這當然很奇怪,然而也是可以理解的。能向聖紹甫的農民炫耀自己是個了不起的人,是個在這窮鄉僻壤擁有一所豪華別墅的人,這倒也滿足了他的虛榮心。可是,由於他和農民們談起話來顯得虛情假意,農民們並不喜歡他。農民雖然也很樂意讓他請客喝一杯酒,可是心裡都看不起他。相反他們都喜歡我,喜歡的程度