庵擲嘈停�刻焐習嘍家�蚪壞賴摹H綣�鄧敵πΦ姆絞剿搗�渙慫���岵幌Ю從駁摹K�歡ㄊ歉齔曬Φ穆墒Γ��砩系哪翹孜髯叭羰巧儆�1000鎊他就是撿了大便宜,可是當她看見他躡足走過院子時濺得滿鞋滿褲管的泥巴,又不禁覺得好笑。
她也高,且比相片中顯得更健壯一些,短黑頭髮,褐色眼睛。她穿著寬鬆運動衫和牛仔褲的真面目,和她那金髮藍眼的母親差別之大讓馬克疑心認養機構的檔案有謬誤,直到她微微一笑招呼他再度就座。那一笑,那沒有觸及眼睛的簡短禮儀,簡直是詹姆士·洛耶法斯的翻版,真是令人大吃一驚。
“我的天!”他說。
她輕蹙著眉頭瞅著他,在另一張椅子坐下。“該是史密斯上尉,”她柔和地糾正,“我是皇家工程師的軍官。”
馬克管不住自己,“我的天!”他又說。
她不理他。“你好運碰上我在家,我剛好有兩週的休假,平常我都在科索沃的基地。”她看見他的嘴巴馬上又要張開,“請你別再說‘我的天’,”她說,“你讓我覺得像一隻在耍猴子戲的猴子。”
老天!她確實像詹姆士!“對不起。”
她點點頭,“你找我有什麼事,安克登先生?”
她問得過於單刀直入,使他一時有點支支吾吾的。“你有沒有收到我的信?”
“有。”
“那你知道我代表洛克——”
“你已經再三宣告過了,”她不耐煩地打斷他,“他們很有名氣嗎?我是不是應當曉得他們是誰?”
“他們住在多塞特郡。”
“是嘛!”她很感滑稽地發了聲笑,“那麼此刻坐在你眼前的就是個不識貨的南西·史密斯,安克登先生。我和多塞特郡素無淵源,一時之間我想不起認識過什麼人是住在多塞特郡的,我不認識什麼姓洛耶法斯的人家……不管是多塞特郡或其他地方的。”
他靠向椅背,十指在嘴前交疊成塔,“伊莉莎白·洛耶法斯是你的生母。”
如果他希望給她一個意外的話,他失望了。她那一副無動於衷的樣子,彷彿他不妨索性說她的母親是皇室成員。
“那麼你在做的事情是違法的,”她心平氣和地說,“關於被收養的孩子的法例是非常明確的,生父或生母可以單方面公開接觸的意願,但是那個孩子沒有回應的義務。我不回你的信就已經很清楚地表明瞭我沒有和你當事人見面的意願。”
她的口音是赫特福德郡雙親的呢噥軟語,但她的理直氣壯卻一點也不輸給馬克,且把他逼向下風。他原想變換策略賺取她的同情,可是她的面無表情擺明了她不會輕易改變心意。他總不能告訴她真相。要是她曉得了他曾經用盡一切力量來阻止這一場不會有好結果的無聊追尋,一定會氣上加氣。沒有人知道那孩子落在何方,或者是怎樣長大的,所以馬克極力反對去向一個低下的小拜金女獻殷勤,給家族惹來更糟糕的事端。
(“還能更糟嗎?”當初詹姆士淡然地回應道。)
南西尖銳地瞄瞄腕錶,使他的不安更升一級。“我沒有多少工夫,安克登先生。我星期五就要歸隊,想善用剩下的時間。我從未表示有意和我的親生父母中的任何一個見面,你能不能解釋你來這裡的目的?”
“我不確定你是不是收到了我的信。”
“那你應該到郵局查問,你的信是用掛號寄的,其中兩封還一路追到了科索沃給我,這得感謝我媽媽簽了收條。”
狐狸不祥3(3)
“我本來希望你在我附上的回郵卡片上簽收認可,但是你沒那麼做,我只能假設信沒送到你的手上。”
她搖了搖頭。滿口謊言的混蛋!“如果你的誠實只到這種程度,我們不妨就此結束吧。任誰