索拉雷又補充道:“既然買了貓頭鷹,一會兒我們路過寵物店的時候,你就不能要求買貓或者兔子或者老鼠或者任何一隻別的什麼動物。”
~~~~~
在麗痕書店挑了一摞關於魔法原理和初級魔咒的書,又在街邊的攤子上買了一些稀奇古怪的零食糖果,在文具店裡買了幾隻會幫助捋平折皺的書頁的書籤,又給強烈要求的吉貝爾買了羽毛筆和羊皮紙,拉比抱著一堆東西,看起來已經搖搖欲墜了。
吉貝爾可憐它,於是讓它先把東西弄回去,顯然他還沒有離開的意思。索拉雷看著他打發了拉比,就興沖沖地跑進另一家店鋪,覺得這孩子非得在這裡玩到晚上店鋪都打烊了,他才會願意回去——或者他更願意住在破釜酒吧?就是不知道那裡現在是否提供住宿。
下一刻吉貝爾就從那家店鋪跑了出來,他喘著氣,一副嚇壞了的模樣,指著背後說:“太可怕了!那個店老闆!他在把一隻活著的,還在亂動的癩蛤蟆丟進鍋裡!”
那應該是在煮魔藥吧,聽起來還真噁心。索拉雷想,幸好他一直以來使用的藥劑和巫師們的不同,那都是魔力和魔法植物合成的,看起來亮晶晶的,喝著也沒什麼怪味道。
不過吉貝爾日後少不了接觸那東西了,就算他以後能夠幸運地一輩子不喝任何一瓶魔藥,他也得學習如何熬製。索拉雷同情地看了他一眼。
“你可以現在就去接觸體會一下。”索拉雷說,“那是魔藥,你以後在學校裡必修的一門課程,就是用各種各樣稀奇古怪的植物和動物在鍋裡不停熬煮攪拌,然後灌進你的嘴巴里,讓你的腸胃在你的眼睛飽受驚嚇之後接受摧殘。”
即便知道他是在嚇唬自己,吉貝爾也忍不住哆嗦了一下,然後他反駁說:“那怎麼可能!魔藥不是用來治療的嗎?怎麼可能是那麼恐怖的東西!按照你的說法,喝掉的人一定會死的!只有那些麻瓜的童話故事裡才這樣描寫巫師們和他們的魔藥!”
索拉雷攤了攤手:“那麼是誰看到了那位店主把癩蛤蟆丟盡鍋裡去?難道你認為他其實是在煮他的晚餐嗎?”
吉貝爾嘟起了嘴,索拉雷又說:“我相信,會有很多巫師有這種看法——魔藥是種可怕的東西。”
起碼在《哈利.波特》的故事裡,很多巫師們都害怕那位教魔藥學的教授,雖然他們只是年幼的小巫師和女巫們,但他們也是巫師和女巫。索拉雷一邊暗想,一邊暗暗地發笑。
“你這是在胡說!在誹謗!”
忽然從背後傳來的怒喝聲讓索拉雷嚇了一跳,同時吉貝爾驚叫了一聲,跑到了索拉雷背後。他們轉過頭的時候,看到了一位戴著帽子的巫師,正怒氣衝衝地看著他倆。
“魔藥是這世界上最偉大的藝術!最美好的東西都凝結在坩堝之中!”他憤怒地說,用力揮動著手臂加強語氣,“決不是什麼可怕的東西!——哦!你竟然敢用東西來稱呼它!”
Chapter 19 魔藥大師
這位憤怒的巫師個子高大,滿頭蓬亂的黑髮,穿著一身黑袍子,披著黑斗篷,臉色難看,一看就是童話故事裡壞巫師的形象。
索拉雷忍不住想,幸好現在這個時候距離《哈利.波特》故事開始還有很長的一段時間,不然他一定會認為,這位熱愛魔藥的先生就是書裡那位魔藥學教授。
那樣的話就好玩了——每當索拉雷想起書裡的什麼角色的時候,他就能看到那個人,就像十年前他第一次遇見查爾斯.賓利先生的時候。
男巫仍舊處於極度的憤怒之中,但是他顯然不擅言辭,於是說來說去仍舊是那樣的幾句指責和對於魔藥的讚美。索拉雷想要開口安撫他的情緒,但很可惜這位先生絲毫不願意聽索拉雷說話,他太憤怒了,索拉雷甚至猜測他什麼時候會忍不住拿