第18部分 (第3/6頁)

tory。 I believe it would be wonderful。”(“好,但你可以跟我練習英語,我承認你的英語很好,但還不是很地道。而且,你還可以寫一個愛情故事出來,我相信一定很精彩。”)

李雁南哈哈大笑:“I suspect you’re of Jewish descent。”(“我懷疑你有猶太人血統。”)

羅伯特認真地:“No; I’m a mixture of British; Swedish and German。”(“不,我是英國人、瑞典人和德國人的雜交品。”)

李雁南拍他肩膀誇獎道:“不錯,有雜交優勢!”

羅伯特問:“What?”

李雁南說:“我說你牛B!”

羅伯特問:“牛B?什麼,是牛B?”

李雁南說:“就是你很拽!”

羅伯特迷惑的樣子。

李雁南說:“Excellent but a little bit arrogant。”(“優秀,但有點拽。”)

羅伯特先教了李雁南一個相似的俚語“You rock”,然後很得意地自言自語:“我牛B,你牛B,Miss Sun 牛B! Ok! ”

羅伯特又提出:“Mr。 Li; I wish you to advise me on how to approach Miss Sun。”(“李先生,我希望你指教一下如何靠近孫小姐。”)

。 想看書來

美國處男第十九章(4)

李雁南鄭重地說:“Robert; I won’t help you to hurt an innocent girl; let alone one from my hometown unless you’re serious。 Otherwise I will be guilty。”(“羅伯特,我可不想幫你去傷害一個無辜的少女,何況她來自我的家鄉,除非你是認真的,否則,我會有負罪感的。”)

羅伯特焦急地說:“Of course! I swear I’m serious!”(“當然了!我發誓我是真的!”)

李雁南自言自語:“不定黃鼠狼給雞拜年呢。”

羅伯特迷惑的樣子:“王鼠狼?”

李雁南說:“Fox。”

羅伯特問:“雞?年?”

李雁南說:“A fox visits a hen。”(“黃鼠狼給雞拜年。”)

羅伯特高興地問:“Fox? You mean I’m fox and Sun is a hen? ”(“狐狸?你說我是狐狸?孫小姐是雞?”)

李雁南說:“Yes。”

羅伯特認真地比劃:“我,黃,鼠狼;孫,雞;我visit,拜年,給孫。Right?”

李雁南:“Clever。”(“聰明!”)

羅伯特感激地看著李雁南說:“謝謝,拍馬屁,給我。”

李雁南笑:“Why?”(“為什麼?”)

羅伯特說:“You know the fox is a symbol of wisdom in our culture。 Thank you! 我,肉麻。”(“你知道狐狸在我們的文化中是智慧的象徵。謝謝,我肉麻!”)

李雁南哭笑不得:“得了,我肉麻!”

羅伯特結巴地說:“李,先生;我,黃鼠狼;白,雞;怎麼樣,現在,拜年?”

李雁南安慰他:

最新小說: 元宇宙1光明王者 梅城 靈界遊戲,當炮灰的我再次重生了 盜墓:打造長生世家 閨蜜坑我玩盾衛 全民轉職:槍炮師弱?我有東風狙 驚悚:我打造了異軌收容會 抗戰:我謀士入局,覺醒小地圖! 諜戰:大佐別猜了,我真是臥底 諜戰:開局化身日本貴族軍官 抗戰:我和軍事法庭雙向奔赴 網遊:我盜聖,借億點神器怎麼了 網遊:1級的我,偷竊神明 愉悅精靈就變強?那不當訓練家了 狐妖:女妖精們都喜歡我 超神之開局被奪舍失敗系統解除安裝了 奧特:從迪迦開始,我能拾取詞條 斬神,荒天帝代理人,開局不滅經 寶可夢:開局成為一名海盜! 武俠征程的旁白系統