&ldo;所以我稱他為兇手,而不是殺手。&rdo;
這樣的文字遊戲,老人卻似乎很滿意。
&ldo;你認識他嗎?&rdo;
&ldo;誰?&rdo;
&ldo;這個兇手。&rdo;
&ldo;不認識。&rdo;
&ldo;他的名字叫查德&iddot;亨德里克。在肢解了六個孩子拋屍河中之後,他就成了警方的心頭恨。&rdo;
&ldo;我是沒有聽說他被抓住的新聞。&rdo;
&ldo;他至今仍然逍遙法外。&rdo;露比的語氣為逍遙法外這個詞加了引號,連狄恩都聽出他的言外之意。
&ldo;他死了對吧?&rdo;
&ldo;反正一個人忽然不見了總歸只有這兩種可能,隱姓埋名低調生活,或者死了。&rdo;
&ldo;他死了。&rdo;老人肯定地說。
&ldo;他死了。&rdo;露比也這麼說,一錘定音。
&ldo;你知道他是怎麼死的?&rdo;
&ldo;我不知道他具體的死法,但是應該不會比死在他手中的那些孩子更輕鬆。&rdo;露比說,&ldo;大人的承受能力要強一些,而且他還是個正值壯年的男人,六英尺出頭,經得起折磨,任何肢解屍體的工具用在他身上都像是玩具。&rdo;
老人沒有像之前那樣說這很殘忍,作為一個職業殺手,他應該早就學會對待死亡不帶感情色彩,不做任何評價,不去思考死者的生平和愛好。不過作為一個老人,一個正常人,對殘殺無辜的兇手也不會有多少同情之心。
&ldo;你會花心思去查這些真令我感到意外。&rdo;老人說,&ldo;這和鄧肯家族可是毫不相干的兩件事。&rdo;
&ldo;要我說得誇張一點,這個世上的所有事都不是毫不相干的。&rdo;
&ldo;在情報販子的眼裡,世界大概就是如此,一張千絲萬縷密密麻麻的網。所以呢,你從這件事裡發現了什麼秘密?&rdo;
&ldo;一個叫丹尼爾的孩子,不是受害者中年紀最小的,不是最大,也不是遭遇最慘的一個,可說沒有任何特別之處,但他卻成了讓那個變態殺手命喪黃泉的關鍵。&rdo;
&ldo;怎麼回事?&rdo;老人看著他,明知故問。
&ldo;他有一個感情很好的哥哥。這個名叫卡洛斯&iddot;希爾德的年輕人堅忍執著、勇敢正直。&rdo;
&ldo;你把好詞都用在他身上了,他真的像你說的那麼好嗎?&rdo;
&ldo;這要看陪審團是什麼看法。&rdo;露比說,&ldo;如果有一天他有幸站在被告席上的話,應該能夠以這些好詞獲得很多同情。畢竟陪審員……&rdo;說到這裡他的臉上閃過一絲揶揄,似乎覺得沒必要把後半句話說出口。&ldo;總之只要案子裡有孩子,有老人,有孕婦,有貓和狗,一切就都好辦了。&rdo;
&ldo;如果他宰了那個兇手,甚至可以算是個為民除害的英雄。&rdo;老人說,&ldo;英雄不應該站在被告席上。&rdo;
&ldo;是啊,獅子如果應該站上被告席,那羚羊也一樣有罪。&rdo;
老人看著他說:&ldo;我有一個朋友。&rdo;
&ldo;喔。&rdo;
&ldo;是的,就是你想的那種朋友,但我們彼此沒有見過面,只是透過信件交流。&rdo;
&ldo;一個殺手筆友。&rdo;