第1部分 (第4/4頁)

個小國第一次正式呈現給世界的電影作品。影片以一百分鐘的長度講述了一個名叫艾麗薩的女子離家前往西班牙賣笑的坎坷經歷。有意思的是,和我在海口龍昆上村見到的隔壁“流鶯”一樣,艾麗薩和她最好的姐妹露露還有一個年老色衰的妓女都不約而同地有個理想—開發廊。艾麗薩夢想著能在首都蒙得維迪亞開一家髮廊,但因缺乏資金而難以如願。她是一個漂亮而性格叛逆的女郎,與丈夫和家庭決裂後,她想投奔與自己有過肉體之歡的酒店老闆,那老傢伙是個只耽於下半身快感的老色鬼,他幾乎和所有年輕女服務員有染,自然不願惹麻煩,艾麗薩只得大罵一場走人。在露露的引導下,她把兩個孩子託付給朋友,一起和一個儀表堂堂的“雞頭”結伴去西班牙賣淫。艾麗薩喜歡那個儀表堂堂的“雞頭”,既是他的情人又是他的下屬,她想最終嫁給他,但那“雞頭”卻另有打算。經歷了種種賣淫衝突後,艾麗薩的好友露露慘死街頭,她本人也有家難回。在一個英俊的國際刑警的呵護啟發下,她挺身而出,將“雞頭”送上了法庭,揭露了一起龐大的非法拐賣婦女案件。正如所有偷渡客一樣,那些被拐婦女沒有自由和起碼的保護,大多數被迫淪為妓女和###,更得不到應有的報酬。最後,艾麗薩成了一個女權主義者,和那國際刑警產生了愛情,還物色到了一個可以開發廊的地方。

據說,這部影片曾廣受好評,還代表烏拉圭第一次參加奧斯卡最佳外語片的角逐。但影片拍攝得有些拖沓,有好幾處,我都忍不住地把影碟快進。這部影片給我印象最深的是三個主要妓女的理想都是想開發廊,它讓我記起住在海口隔壁的“流鶯”,我想,髮廊的經營方式、掙錢手段也許正符合她們的風塵身份,她們曾經的經歷給她們經營髮廊以得心應手的經驗。

書包 網 87book。com 想看書來書包網

犧牲和拯救

在世界短篇小說的群山中,俄羅斯的契訶夫和法國的莫泊桑是我最景仰的兩座高峰,他們作品所達到的廣度、深度以及迷人的敘述技巧至今無人能夠企及。在我十八至二十三歲的枯燥軍旅生涯裡,曾入迷地閱讀了兩位巨匠的差不多所有的短篇小說。至今我依然慶幸當時還沒有進入網際網路以及所謂的讀圖時代,使心浮氣躁、意志薄弱、難抵誘惑的我能夠寧靜地閱讀這些人類文學的巔峰之作。

按照我們習慣的劃分,莫泊桑的《羊脂球》應屬於中篇小說,翻譯成中文不到四萬字,是界於短篇與長篇之間的長度。我是在讀過他的主要短篇小說和長篇小說《俊友》之後,才讀的《羊脂球》。莫泊桑一生創作了近三百篇短篇小說和六部長篇小說,《羊脂球》是他一鳴驚人的Chu女作。我用了大半天時間讀了這篇小說,讀後心潮難平。小說描繪了1870年普法戰爭期間,一輛法國的驛車在離開敵佔區時,被一名居心叵測的普魯士軍官扣留。軍官要求車上一個綽號羊脂球的妓女陪他過夜,否則驛車就不予透過。起初,羊脂球出於愛國節操而斷然拒絕,可是和他同車的頗有身份的乘客們卻為了各自私利,威逼利誘她為順利起程而犧牲自己。無奈之下,羊脂球被迫做了讓步。而當第二天早上驛車如期得以出發時,那些昨天還苦苦哀求她的乘客們卻突然換了嘴臉,全部以輕蔑的態度疏遠她,連話也懶得跟她說。在此後漫長旅途的幾個小時,在車子的顛簸中,屈辱的羊脂球一直在哭。很多年後,我看了以這篇小說為藍本改編的美國電影《關山飛渡》(Stagecoach,又譯《驛馬車》)。我幾乎找不到莫泊桑小說的感覺,事實上,電影只是藉助了小說的結構,而主題神韻以及深度都已完全遠離了小說。

《關山飛渡》拍攝於1939年,是西部片大師約翰·福特導演的經典作品。因為熱愛《羊脂球》,我曾在相當長的�


最新小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕 重生之李氏仙路 穿越:逆襲籃球之星 我的精靈訓練家模擬器 姑娘使不得啊 網遊:開局霸佔富豪榜! 末世網遊:開局唯一超神級天賦 影視編輯器 我叫佐助,從火影首富制霸諸天 無敵裝備修改器 鬥羅世界的巫師 網遊之暗黑風雲 詭霧求生:我能返回現實世界 足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇 極限伏天 我來自懲罰世界 夢幻世界天堂地獄 網遊之天地人間 熱刺之魂 CSGO教練我想學白給