“我說了,沒事。”海格固執地說道,“來杯茶嗎?”
“算了吧,”邦斯笑著說道,“看你的樣子!”
“跟你們說了我很好。”海格說著直起腰,想給他們倒茶,但疼得直皺眉頭,“啊,看到你們真高興——暑假過得不錯吧,是不是?”
“海格——你遭到了襲擊了嗎?”赫敏問道。
“我最後再說一遍,沒事兒!”海格一口咬定說道。
“如果我們哪一個的臉變成一團肉醬,你認為會沒事嗎?”赫敏反問道,“你應該去讓龐弗雷夫人看看,有些傷口看上去很危險。”她補充道。
“我會處理的,行了吧?”海格威嚴地說道。
他走到小屋中間那張巨大的木桌前,揭去桌上的一塊茶巾,下面是一條帶血的生肉,綠瑩瑩的,比普通的汽車輪胎要大一點。
“你不會吃那個吧,海格?”哈利問道,“好像有毒。”
“它就是這個樣子,是龍肉,”海格說道,“我沒打算吃它。”
他拎起龍肉,敷在自己的左臉上,綠色的血滴到他的鬍子上,他滿意地哼哼一聲。
“好些了,它有鎮痛的作用。”
“你能告訴我們你遇到了什麼嗎?”哈利問道。
“不行,哈利,這是絕對機密,不能告訴你們,拿我的工作都抵不了這責任。”
“是巨人打了你吧,海格。”邦斯笑著說道。
海格的手一鬆,龍肉咕唧滑到了他的胸口。
“巨人?”海格在龍肉滑到皮帶之前把它抓住,重新敷到臉上,“誰說巨人了?你們跟誰聊過?誰告訴你們——誰說我——啊?”
“你說呢,海格?”邦斯繼續笑著問道。
海格瞪了他們一眼,然後哼了一聲,“沒見過像你們這麼大的孩子知道這麼多不該知道的事兒,”他嘟噥著,“我不是誇你們。有人管這叫——包打聽。多管閒事。”
“這麼說,你真的去找巨人了?”哈利問道。
“去了。”海格嘟囔道。
“找到他們了?”赫敏問道。
“老實說,他們並不那麼難找,”海格說道,“個頭大嘛。”
“他們在哪兒?”哈利問道。
“山裡。”海格含糊地回答道。
“那為什麼麻瓜沒有——”
“不是沒有,”海格低沉地說道,“只是他們的死因總是被說成登山事故,對不對?”
“那你都幹了些什麼,怎麼這麼長時間不回來?”哈利問道。
“好吧——我們是按照鄧布利多的吩咐,你知道的——我和奧利姆,就是馬克西姆夫人一起去跟巨人聯絡,因為鄧布利多猜測神秘人正在拉攏他們。”海格說道。
“那麼你們成功了嗎?”哈利問道。
“沒有,成功的話,西部就不會起那麼大的颶風了不是。”海格悲哀地說道,“神秘人比我們先一步派出食死徒接觸巨人,要不是奧利姆,我可能都出不來了。”
“那你為什麼在那呆裡那麼久?”赫敏敏銳地問道。
“而且你還沒有解釋你為什麼會變成這樣的,海格。”哈利指著海格那被血汙的面孔。
“我——”
海格的話被一陣突然的敲門聲淹沒了。赫敏倒吸了一口氣,牙牙叫了起來,邦斯看見一個矮胖的身影在薄窗簾上晃動。
“是她。”哈利低聲說道。
“快鑽進來!”赫敏急忙抓起隱形衣披在大家身上。三人挨挨擠擠地退到一個角落裡。牙牙對著門口狂吠。海格似乎完全不知所措。
牙牙在跳著抓門,海格用腳把它推開到一邊,拉開了門。
烏姆裡奇站在門口,穿著她的那件