從山區、河谷到堅固的城堡,
是畜群或隊伍須得分清;
是畜群要加保護,是敵寇要動刀兵。
可是他今天疏忽萬分!
竟未報告御駕降臨,
耽誤了隆重而竭誠地歡迎貴賓。
他放肆地兒戲性命,
早該躺在血泊裡被處死刑。
現在是治罪還是開恩,
只有聽憑女王隨意處分。
海倫
你給與我這麼崇高的光榮,
讓我充當審判官,充當女主人。
那怕這只是考驗,我心中揣測——
我就執行審判官的第一職責:
先聽聽被告申訴,說吧!
城樓守望人林奎斯
讓我跪下,讓我瞻仰,
我願生存,不辭死亡,
我已將此身
奉獻給神授的女王!
期待朝陽,
自東昇起,
忽從南出,
一反常軌。
看不見高天厚地,
看不見深谷高陵,
目光偏向
彼美一人。
我有犀利目光,
宛如樹杪山貓;
今日不知何故,
只覺夢魂顛倒。
我身竟在何處?
塔頂?高樓?或城關?
剎時間雲開霧散,
女神出現在眼前!
眼和心都傾向女神,
向著柔和的光輝吸吮;
美的粹玉精金,
耀得可憐人我雙目難睜。
我翫忽守望人的職守,
完全忘了吹起號角;
儘管將我毀滅吧!
美色可制伏一切憤怒。
海倫
災難是我帶來,我不便懲治,
只自嘆被殘酷的命運糾纏不止,
使天下多少男子心為我著迷。
他們既不愛惜自己,
也不愛惜任何別的貴重東西。
綁架、引誘、搏鬥、四處躲避,
半神、英雄、神人以至魔鬼群起,
使我迷失正路而顛沛流離。
我一而再惹起天下騷動,
三番四次帶來劫難重重——
把這好人帶去,將他釋放!
他是被神愚弄,不能加以冤枉!
浮士德
哦,女王,我驚異地同時看出,
箭不虛發的射手與命中的鵠的;
我看見弓勁箭疾,密如貫珠,
百發百中,也射中了我自己。
我料到城內和宮裡,
四面八方都飛起鳴鏑。
現在我成了什麼呢?你一下子
使我最忠實的僕從心懷異志,
城池難保,還有我的大軍子弟,
我擔心他們都歸順了你這長勝不敗的女子。
現在我還有什麼辦法呢?除了把自己
和妄自據為己有的一切奉獻給你?
讓我拜倒在你的腳下,
尊你為女王,甘願效忠到底,
你一出現即將主權和寶座贏到手裡!
林奎斯
(手捧箱匣,另有其它荷箱跟隨的男子多名。)
女王,請你對我回顧!
富者丐求一度橫眸。
他得沐恩波立即覺出,
貧如乞丐而又富敵王侯。
什麼是過去的我?什麼是現在的我?
有什麼可想?有什麼