庇妥尼沙或別的什麼,你在哪裡?
馬上走出這幽暗城堡的地室!
去向那位非凡的堡主通知,
讓他為我作好歡迎的準備,
快引我去見他,謹致謝意!
我願結束漂泊生涯,得到休息。
領導合唱的女子
王后,你枉自向周遭環視,
那個討厭的人兒已經消失;
也許還逗留在我們方才離開的霧幕裡,
我腳步不動就莫明其妙地來到此地。
這城堡是重樓疊閣的宏規鉅製,
也許她陷入迷宮分不出南北東西。
或是尋找堡主迎接御駕蒞至。
快瞧,那上邊人頭擁擠,
在走廊上,窗戶邊,進口處,
往來奔走著許多內侍;
這是隆重歡迎貴賓的表示。
合唱隊
哦,我們心花怒開!快朝那邊看,
一群英俊的少年從容走來,
他們有文雅的風姿,高尚的儀態,
行列齊整,叫人難猜:
是奉誰的命令事先作好這樣安排?
不愧是青少年中傑出的人才。
究竟什麼東西我最欣賞?是美妙的步伐?
是光澤的額邊環繞的鬈髮?
還是長著一片茸茸細毛
泛出桃紅色的雙頰?
我真想咬上一口,卻又有些不敢;
從前曾有過類似情形,說來惹厭,
結果滿口含灰,害人不淺!
可是最美的男兒
都從那邊走來;
他們所扛何物?
原來是寶座的踏步,
還有氈氍和坐褥。
四周張錦幃,
頭上覆華蓋;
華蓋如雲環,
上護王后頂;
王后萬金軀,
百官齊聲請,
款步上錦茵。
一步復一步,
步步往上升;
眾人齊立正,
山呼致歡迎,
萬歲,萬歲,萬萬歲!
合唱中所表述的一切依次進行。兒童和青年
的長列走下以後,浮士德身著中世紀騎士的
宮庭服裝出現在臺階上,緩慢而莊重地下來。
領導合唱的女子
(仔細注視他)
如果諸神的作法與往常相同,
不是暫時而是長遠賦給此人
以雄偉的身軀,卓越的品格,溫雅的作風,
那麼,他將百事如意,馬到成功,
無論是在戰場上和強敵搏鬥,
還是在情場上與絕色佳人交鋒。
我曾見過不少高明之士,
他可算得是人中之雄。
瞧這王侯走來,步伐從容,莊重而又畢敬畢恭,
哦,王后,轉過身來吧!
浮士德
(身旁帶著一個被縛的人走來)
應當向你致最崇高的敬禮,
並表示極虔誠的歡迎,
我卻帶來一個用鐵鏈鎖住的僕人,
他翫忽職守,罪責非輕。
現在向最尊貴的女王下跪,
坦白地將你的過失一一招認!
尊貴的女王,請你垂聽:
這人的視力特別靈敏,
被派在高樓上充任巡警,
從高遠的天空和遼闊的地面,
仔細監視有什麼事故發生;