壽夢的小兒子。壽夢見季札很賢能,想立他為吳王,他始終不肯。後來受封延陵,所以號延陵季子。
(2)子:你。
(3)下:近,淺。
(4)皮:表面。相:觀察。
(5)以上事參見《韓詩外傳》、《吳越春秋》。
【譯文】
傳書上說:延陵季子出去遊玩,看見路上有丟失的金子。正當夏天五月,有個穿皮衣砍柴的人。季子喊砍柴的:“把地上的金子拿過來!”砍柴的把鐮刀往地上一扔,瞪著眼睛將手一甩,說:“為什麼你處在高位,眼光短淺,儀表相貌堂堂,說話卻如此粗野?我正當夏天五月穿著皮衣來砍柴,難道是為你來揀丟失的金子!”季子向他道了歉,請問他姓名。砍柴的說:“你是個以貌取人的人,怎麼值得我把姓名告訴你!”於是走開不理睬季子。社會上的一般人認為果真是如此,依我看恐怕這是句假話。
【原文】
16·4夫季子恥吳之亂(1),吳欲共立以為主,終不肯受,去之延陵,終身不還,廉讓之行終始若一。許由讓天下,不嫌貪封侯。伯夷委國飢死(2),不嫌貪刀鉤(3)。廉讓之行,大可以況小,小難以況大。季子能讓吳位,何嫌貪地遺金?季子使於上國(4),道過徐(5)。徐君好其寶劍,未之即予(6)。還而徐君死,解劍帶冢樹而去(7)。廉讓之心,恥負其前志也。季子不負死者,棄其寶劍,何嫌一叱生人取金於地?季子未去吳乎,公子也(8);已去吳乎,延陵君也。公子與君,出有前後,車有附從,不能空行於塗(9),明矣。既不恥取金,何難使左右,而煩披裘者?世稱柳下惠之行(10),言其能以幽冥自修潔也。賢者同操,故千歲交志(11)。置季子於冥昧之處,尚不取金,況以白日,前後備具。取金於路,非季子之操也。或時季子實見遺金,憐披裘薪者,欲以益之;或時言取彼地金,欲以予薪者,不自取也。世俗傳言,則言季子取遺金也。
【註釋】
(1)吳之亂:據《公羊傳·襄公二十九年》記載,吳王壽夢有四個兒子,小兒子季札最賢能。他的三位兄長都願意讓位給他,約定死後王位傳弟不傳子。老三夷昧死後,其子僚不遵遺囑自立為王,老大諸樊的兒子公子光不服,派人殺了吳王僚,準備擁戴季札當吳王,季札不受,於是公子光自立為王。“吳之亂”指的就是公子光派人殺吳王僚這件事。
(2)委:丟棄,放棄。
(3)刀鉤:古代兩種普通的兵器。這裡是便宜的意思。
(4)上國:春秋時南方各國稱北方中原各國為上國。
(5)徐:春秋時南方國家,地處今江蘇泗洪一帶。周初曾強盛過一時,後被楚國打敗,周敬王八年(公元前512年),被吳國吞併。
(6)未之即予:《史記·吳太伯世家》記載,季札因要去出使中原各國,不帶寶劍不符合外交禮節,所以沒有當時把寶劍送給徐國君主,但心中已許願回來時送給他。
(7)帶:掛。冢(ch%ng腫):高墳。以上事參見《史記·吳太伯世家》。
(8)公子:古稱諸侯之子。
(9)塗:通“途”,道路。
(10)柳下惠:參見8·3注(8)。
(11)交:互相交流。
【譯文】
因為季子以吳國君王爭權奪利的“吳之亂”為可恥,所以吳公子們想立他作為君主,他始終不肯接受,便離開京都去延陵,終身不回,廉潔謙讓的操行始終如一。許由謙讓君位,因此不被嫌疑貪圖封侯。伯夷放棄君位飢餓而死,因此不被嫌疑貪圖小便宜。廉潔謙讓的操行,大事可能說明小事,小事卻難得比喻大事。季子能謙讓吳國的君位,怎麼能懷疑他貪圖地上丟