有仁慈、善良、廉潔、清高而形體並不奇特的。世上有的富貴之人,並不是聖人,身上有奇骨只是作為富貴的徵象,而不是作為聖人、賢人的證明。然而鳥中也有毛色五彩的,獸中有長一角的,但並不是仁聖的鳥獸。如果是這樣,前代所見到的鳳凰、麒麟,怎麼知道它就不是一般的鳥獸呢?現在所見到的鵲、獐這類的鳥獸,又怎麼知道它們不是真的鳳凰和麒麟呢?
【原文】
50·23方今聖世,堯、舜之主(1),流佈道化,仁聖之物,何為不生?
或時以有鳳皇、騏驎亂於鵠、鵲、獐、鹿(2),世人不知。美玉隱在石中,楚王、令尹不能知(3),故有抱玉泣血之痛。今或時鳳皇、騏驎以仁聖之性,隱於恆毛庸羽(4),無一角、五色表之,世人不之知,猶玉在石中也,何用審之?為此論草於永平之初(5),時來有瑞,其孝明宣惠(6),眾瑞並至。至元和、章和之際(7),孝章耀德(8),天下和洽,嘉瑞奇物,同時俱應,鳳皇、騏驎,連出重見,盛於五帝之時,此篇已成,故不得載。
【註釋】
(1)堯、舜之主:這裡借指東漢皇帝。
(2)以:通“已”;已經。亂:混雜。
(3)楚王:指楚厲王和楚武王。令尹:參見28·21注(2)。不能知:指卞和獻玉璞,而楚厲王、楚武王不識寶而加刑于卞和事。參見26·19注(3)“荊和”條。
(4)恆毛庸羽:指一般的鳥獸。
(5)此論:指《講瑞篇》這篇文章。草:起草。永平:漢明帝年號,公元58~75年。
(6)孝明:漢明帝劉莊,公元58~75年在位。宣惠:佈施恩惠。
(7)元和:漢章帝年號,公元84~86年。章和:漢章帝的年號,公元87~88年。
(8)孝章:東漢章帝劉炟(dá達),公元76~88年在位。
【譯文】
現在是聖人在位的時代,像堯、舜那樣的君王,普遍地施行道德教化,仁聖的東西,為什麼不產生呢?也許已經有鳳凰、麒麟混雜在天鵝、喜鵲、獐、鹿之中,而世上的人沒有認識出來。美玉隱藏在石頭中,楚王、令尹不能識別出來,所以造成卞和抱玉泣血的悲痛。現在,或許鳳凰、麒麟由於它們仁聖的情性,隱藏在一般的鳥獸之中,沒有隻長一隻角或毛羽五色這樣的特徵把它們標誌出來,世上的人因此而不能識別它們,好比寶玉隱藏在石頭中,用什麼去識別它們呢?因為這篇文章起草於永平初年,當時正有祥瑞出現,漢明帝佈施恩惠,各種祥瑞都一齊來了。到了元和、章和年間,漢章帝發揚德教,天下太平,嘉瑞奇物,同時都應和而出,鳳凰、麒麟,連線重複出現,比五帝之時更為興盛。這篇文章已經寫完,所以就沒有記載這些事情。
【原文】
50·24或問曰:“《講瑞》謂鳳皇、騏驎難知,世瑞不能別(1)。今孝章之所致鳳皇、騏驎,不可得知乎?”曰:五鳥之記(2),“四方中央,皆有大鳥。其出,眾鳥皆從,小大毛色類鳳皇。”實難知也,故夫世瑞不能別。別之如何?以政治、時王之德。不及唐、虞之時,其鳳皇、騏驎,目不親見,然而唐、虞之瑞必真是者,堯之德明也。孝宣比堯、舜,天下太平,萬里慕化,仁道施行,鳥獸仁者,感動而來,瑞物小大、毛色、足翼必不同類。以政治之得失、主之明暗,準況眾瑞,無非真者。事或難知而易曉,其此之謂也(3)。又以甘露驗之,甘露,和氣所生也,露無故而甘,和氣獨已至矣(4)。和氣至,甘露降,德洽而眾瑞湊(5)。案永平以來,訖於章和,甘露常降,故知眾瑞皆是,而鳳皇、騏驎皆真也。
【註釋】
(1)世瑞:“世瑞”字無義,“瑞”疑當作