了教授的身體——教授頭朝下栽到了地板上,就這樣躺下了。
他的雙眼半睜著。
教授死了。
第六章
這一結果在柯的預料之中……當然,她所料到的正是這個結果。要不然她為什麼如此心急火燎地趕到這裡,這麼憂心忡忡地為老收藏家擔心呢?
“對不起,爸爸。”柯說道。
似乎,如果她早一些趕到的話,收藏家就能保住一條命,至今還活著。
教授是被手槍擊斃的——前額中央的一個黑色圓潤和被燒灼的面板證明了子彈射人點。
真愚蠢,她甚至不知道,怎麼報警,怎麼叫救護車——電話旁邊也沒有記事簿。
柯站在電話旁邊,望著黑色的熒光屏,思索著怎樣讓它工作起來。
就在這時,她聽到一陣腳步聲。
腳步聲進了走廊,是從廚房那頭走過來的,她熟悉這條路。
柯轉過身去。
她預料到隨便看見什麼人——阿爾杜爾、大公和大力士,以及她還不知道的匪徒們——卻沒有料到偏偏看見兩個女人。一個是胖胖的高個子,穿黑色長連衣裙,戴黑色寬邊帽子,一隻手緊抓著一隻黑色手提包。惟一不同的顏色是緊扣的白色襯領,這女人帶一副大墨鏡,因此,儘管她明白,她讓她想起什麼人,河還是沒有馬上認出她來。第二個女人穿著一件老式的藍色立領連衣裙,蓬鬆的黑色捲髮在頭上盤成一個圈,像個帽蓋似地襯托著臉龐……
大塊頭女人哈哈大笑起來。
她的笑聲中透著男性的粗野。
隨後,她扯下帽子和黃色的假髮套,原來是大公先生。
穿藍色連衣裙的女人也仿照著大公的樣子,脫去自己頭上蓬鬆的黑色髮套,原來是阿爾杜爾。只亮著一盞檯燈的房間的昏暗,也掩蓋不住這兩個喬裝打扮的傢伙的眼神中那份無恥與得意。
“怎麼回事?”柯六神無主地驚叫道,“怎麼是你們倆在這裡,你們幹嗎這身打扮啊?”
大公本想扯下身上的連衣裙,然而阿爾杜爾制止了他:
“您別忘了,我和您還要從這裡出去,最好不要讓別人認出我們來。”
“說得對,我的孩子。”大公誇獎了他一句。
“你們還沒有回答我的問話呢!”柯要求道。
“我親愛的夫人,”阿爾杜爾說道,“你這樣機靈真是我的福氣,難道你不明白,這個守財奴、老滑頭、這個可憐的膽小鬼晚上不會讓我跟大公進屋?他寧可自殺。瞧,這身行頭可是他跟你和阿爾託寧太太約定好的。”
“你們是怎麼知道的?”柯問道,話剛出口她就明白,這個問題問得太愚蠢了。
“我知道你們說的每一個字和每一聲呼吸。”大公答道,他撩起裙子,從褲子口袋中摸出一根長形薄荷糖。他揭開糖紙,開始吮吸起糖棒來。
“在讓你進入那個膽小的老母雞的房間之前,”阿爾杜爾說,“我們在房間外面安排了一隻看門狗,與此同時還監聽電話……”
“可是這太卑鄙了!”
“這個觀點有問題,”大公說道,“在你看來是卑鄙的行為,對我們而言都是光明正大的事情。這就叫做兵不厭詐。全部生活如同一場戰爭,而我同阿爾杜爾正在戰鬥。”,
“你們知道了我們同教授的約定嗎?”柯驚恐萬狀地低聲問道。
“是啊,你可以認為自己對這個似乎是你爸爸的人負有責任,柯。”
“什麼?您怎麼能叫出我的名字?”
“別越說越蠢了,比你實際上還要愚蠢,”大公說道,“院長在你們說話的開頭就把你的底漏出來了。我們現在十分清楚,你不是薇羅尼卡,而是柯。你不過是那個膽小的