的英語,聽起來像在閱讀一樣。”
“那這……故事的主角呢?”
“啊,德雷克先生。我還是把這個問題留給你自己去發掘,如果你真的想要知道。事實上,只有他能告訴你。”
好像排練一樣,從廚房那兒傳來呼喚。埃德加還有許多有關安東尼?卡羅爾和有一個故事的男人的問題,但是船長很快和他告別,消失在餐廳裡,留下他一個人,呼吸海上空氣的味道。那充滿了鹽味,孕育了某種暗示。
第二天一早,熱浪敲打著舷窗,埃德加熱醒了。他穿好衣服,沿著長長的走廊走上甲板。外面天亮了,雖然太陽還沒有從東邊的山裡升起,他也能感受到。海面寬闊,兩邊的海岸依稀可見。遠處靠近船尾的地方,他看見那個穿白袍的男人站在欄杆旁邊。
他已經習慣了每天早晨散散步,繞著甲板走走,直到天熱得不行。就在一次散步時,他第一次看到那個男人開啟禱告毯進行禱告。從那以後,他經常看到那個男人,但是他從不說話。
在這個溫暖的早晨,他按照往常的路線,在船尾沿著欄杆散步。走向穿白袍的男人時他腿有些發軟。我有點兒害怕,他想。他儘量告訴自己今天的散步和以往沒什麼不同,但是他知道事實並非如此。對於他這個身材高大、心情輕鬆的乘船人來說,船長說話時嚴肅的態度奇怪得出人意料。有那麼一會兒,埃德加以為昨晚的談話完全是他自己假想出來的,船長把他留在了餐廳,是他一個人起來後去的甲板;又或者,他想得更遠了些,船長本來就知道他們會碰面,一個新旅遊者和一個講故事的人,也許這才是故事的意義所在。
他發現自己正站在男人旁邊。“早上好,先生。”他說。
這個上了年紀的人點點頭。他面板很黑,鬍鬚是和袍子一樣的白色。埃德加不知道該說些什麼,他強迫自己待在欄杆旁邊。男人沉默不語。海浪衝洗著船首,他們的聲音被淹沒在蒸汽引擎的轟鳴聲中。
“這是你第一次來紅海吧?”男人問道,他的聲音深沉,帶有一種陌生的口音。
“是,這是我第一次離開英格蘭,事實上———”
老人打斷了他的話。“你說話時必須要給我看你的嘴唇,”他說,“我耳聾。”
埃德加轉過身。“對不起,我不知道……”
“你叫什麼名字?”老人問。
。 最好的txt下載網
調琴師 第四章(4)
“德雷克……給您……”他把手伸進口袋,取出一張卡片,是他專門為這次旅行列印的。
埃德加?德雷克
鋼琴調音師 埃拉爾專家
富蘭克林?繆斯路十四號
倫敦
看到老人佈滿皺紋的手中捧著用花體字書寫的小卡片,埃德加頓時感到窘迫。老人疑惑地對著卡片。“英國調音師。一個懂聲音的人。你願意聽一個故事嗎,埃德加?德雷克先生?一個老聾子的故事。”
三十年前,我還非常年輕,還沒有因年老病痛而殘廢。我是個甲板水手,在這條從蘇伊士到曼德海峽的航線上工作。和今天在大海上直線前進無需停靠的汽船不一樣,我們當時是揚帆航行,在海面上交叉行駛,曾在非洲和阿拉伯海岸線上無數的小港拋錨停船。我們停船的小鎮,比如法麗茲、高美納、特克託祖以及維威尼,很多已經消失成為沙灘。在那些鎮上,我們和遊牧民族交換東西,他們賣的是從廢棄的沙漠城市中搜到的地毯和罐子。有一次,我們正在這條航線上航行時,突然遭遇了暴風雨。它老了,本應該被禁止再次出航。我們收起帆,但是它裂開了一條縫,水衝進來撐破了船體。它斷裂時我掉了下去,撞到了頭,頓時一片黑暗。
當我醒來時,我在沙灘上躺著,孤零零的。周圍