er 60 浪漫之都的豔遇
7月初的時候,德軍降低了法國的警戒級別,分批次組織了軍屬探望,允許軍官的家屬到法國與親人做短暫的團聚。奧利維亞聽到這個訊息之後開心的不得了,這意味著她很快就可以見到派普了。和奧利維亞做著同樣奔赴法國打算的還有海蓮娜。不過她不是為了探望,而是為了玩。海蓮娜有個遠方表兄在帝國師,平時與海蓮娜來往並不多,不過此時海蓮娜借用了探望他的名號,和奧利維亞及其他軍屬一起登上了開往巴黎的火車。
一路上,海蓮娜顯得十分興奮,不停地描繪著暢遊法國的藍圖。奧利維亞則是滿心歡心地期待著與丈夫的相聚。火車第二天下午停靠在了巴黎站。海蓮娜一下火車就迅速消失了,她要充分享受美好浪漫的法國之旅。奧利維亞到達軍方安排的住處時,天色已漸晚。派普所在的部隊由巴黎換防到了臨近的城市卡昂,奧利維亞決定今晚留在巴黎,明早再動身。
巴黎的夜晚充滿了無盡的魅力,奧利維亞盡情地欣賞著迷人地夜景。正當她站在塞納河畔,沉醉在這座城市獨有的浪漫氣息中不能自拔的時候,一個充滿著魅惑質感的男性聲音在她身邊響起。
“Mon enfant; ma sur; Songe à la douceur; D'aller là…bas vivre ensemble;Aimer à loisir; Aimer et mourir; Au pays qui te ressemble。”(注)
來人說得一口字正腔圓的法語,奧利維亞卻如墜入雲裡霧裡。她接受過良好的教育,除了母語德語之外,英語也十分流利。但法語卻是她的死穴,總也學不好。直到現在,她的法語水平也僅限於簡單交流。剛才一段話,奧利維亞只聽懂了大概,依稀能明白這位男士在對她念情詩。奧利維亞側過頭,看到了一位風度翩翩的黨衛軍中尉。此刻臉上掛著曖昧的笑容,一瞬不瞬的盯著她看。
“很抱歉…我的法語不太好。我想我們也許用德語交流會更順利,您說呢?”眼前這位軍官的目的,奧利維亞明白了七八分。他一定是把她當成了法國女人,所以才用一段法語情詩開頭。
“原來您是德國人。”軍官的臉上露出了吃驚的表情,這一次他用了德語。然後他馬上變回了剛才那種曖昧的笑容,藍色的眼眸將奧利維亞上下打量了一番,又繼續說道,“既然是同胞那就更好交流了。”
“您剛才對我說什麼?”雖然心中已有猜測,但奧利維亞還是想證實一下,以做出正確的應對之策。
“是一首情詩,代表了我想對您說的話。如果您不介意的話,我願意用德語把它朗誦出來。”軍官的身體微微前傾,眼光在奧利維亞的臉上流連。他今晚本就是打算獵豔的,奧利維亞恰好進入了他的視線。他準備一鼓作氣,將目標收入囊中
“恐怕我要讓您失望了。”奧利維亞舉起了左手,無名指上的戒指昭示著她的身份,“我的丈夫和您一樣,是黨衛軍軍官,他現在恰巧也在法國。”
那位軍官聞言,迅速端正了神色。他萬萬沒有想到相中的目標居然已經結婚了。
“非常抱歉,夫人。請原諒我的無禮行為。”
“沒關係,我不會介意的。”奧利維亞看到軍官非常紳士的舉動,心中對他也有了幾分讚賞之意。
“我是維爾納·波舍克,帝國師中尉。剛剛我以為您是一個人,所以……請允許我再次向您道歉。”軍官非常誠懇地說道。
“您不必放在心上。”奧利維亞非常大度。
“冒昧地問一句,您的丈夫在哪支部隊?也許我們認識。”
“他是警衛旗隊師11連連長,約阿希姆派普。”
“我聽說過他