看來,與其說它是個藥劑店,倒不如說是一個香料鋪子——月桂葉子磨成碎末後,可以充作香料,在藥用方面它能治療感冒、頭疼和腸胃鼓脹;烤醃肉可以加點迷迭香特別香,但它也可以提神醒腦,茴香最適合用來烹製魚湯,用來治療眼睛痛也是個絕妙良方;還有大蒜、花椒、山楂、羅勒……大部分香料(藥材)都被曬乾,儲藏在蠟封的陶罐裡,一些比較昂貴且容易變質的,譬如說沒藥和沉香,被蠟紙包裹後小心地藏進銘畫著伊爾摩特聖徽(一滴灰色的淚水)的銀盒子裡。
船醫買了半磅大蒜、羅勒,月桂葉,一罐子接骨木果醬(用於治療骨折)。
“我這裡還有點百里香蜜,十盎司,”店主說:“一盎司只要你一個金幣。”
船醫猶豫著。
“已經很便宜了,”店主說:“你知道它對防止傷口腐爛有多大的作用。”
“我要了,”克瑞瑪爾說:“給我吧。”
第十一章 遊戲與集市
“克爾!”
有人在他房間外面喊道。
水手們和克瑞瑪爾約定一起出去玩兒(他們覺得他的名字實在是有點拗口,就自作主張地簡化成了克爾),並說好了不要他自己出錢,以感謝他給他們寫信和調配藥膏(用來抵制那些討人厭的小生物),黃眼睛是他們中間最為殷切和熱情的一個,他站在克瑞瑪爾的房門外,打扮的堪稱華麗,寬袖子的亞麻襯衫,袖口扎著絲帶,背心上的小銀紐扣從脖子下面一直扣到肋骨下方,腰帶和靴子的皮革閃閃發亮,匕首與細劍鞘上的金屬雕刻著九頭海龍。
克瑞瑪爾走出門的時候,他正在無聊但有規律地擺動整個身體,他們習慣了顛簸不定的甲板,堅實平穩的陸地反倒會讓他們頭暈腦脹,像只鵝那樣來回晃悠會讓他們感覺好過點。
施法者很好奇水手們會帶他去哪兒——妓院還是賭場,可憐見的,在異界靈魂所處的世界裡這兩者同樣地古老且違法背德,你不能抱怨每個穿越者(無論男女)都會想要去一去這兩個地方,它們實在是太具神秘感與誘惑性了,又是那麼的唾手可得,安全無虞。
白鷺腳是個旅店,但克瑞瑪爾覺得它的格局和鈍頭酒館差別不大,在一層的前廳後堂裡供應酒和食物,二層和三層供住宿,不過它的房間可真是比鈍頭酒館的好得多啦,旅店的僕人會在每個拾掇乾淨的房間裡點燃氣味略有點刺鼻的塔香,趕走不受歡迎的細小客人,寢具是鵝絨、羊毛與經過漿洗的白色棉布。
黃眼睛與克瑞瑪爾肩並肩走下最後一格階梯的時候,旅店的前廳里正掀起一陣快樂狂熱的波瀾,每個人都在哈哈大笑。
“啊,他們正在玩‘拉下馬’呢。”黃眼睛說。
就在這會兒,第二輪“拉下馬”已經開始了,小雀號的船員們體貼地為他們的新朋友開闢出一小塊空曠地方。
“拉下馬”遊戲很簡單,首先需要一個四肢著地趴跪在地上的男人,然後是一個躺在這男人脊背上的女人,最後是一個站在這個女人面前的男人。後兩者需要各提起一隻腳來相對,試著把對方推翻。
一個不算年輕,臉龐也只能以平凡來形容的女人,渾身洋溢著充沛的生命力與肉慾,她無所忌憚地抬起一隻胖呼呼的腳,將小腿、膝蓋暴露在空氣中,男人的腳要比她大好幾圈,腳踝也要粗得多,但她戰意滿滿,絲毫沒有想要退卻的念頭。
不管是來喝酒吃飯,還是在這裡住宿的客人們都在為他們吶喊助威,男人為男人,女人為女人。
男女之間的天然差距在站立與躺臥的姿態中得到了一定的平衡,何況女人還有她的“馬兒”,她死死地反手抓住那個男人的身體,上身抬起,屁股碾磨著他的髖骨,藉助他的力量對抗她的敵人,另一隻無需對抗的腳則五指彎曲,挖扣住石板地面的縫