”傳說鳳凰只在舜、周文王那樣的太平時候才出現。
(2)傳說只有像上古伏羲那種聖人出現的時候,才會有黃河出現黃龍負圖的吉兆。
(3)引文參見《論語·子罕》。
(4)王(w4ng忘):當王。
【譯文】
孔子說:“鳳凰不飛來,黃河中沒有圖出現,我的一生已經完了!”這是孔子自己悲傷沒有當王。他認為自己當了王,能使天下太平;天下太平,那麼鳳凰就會飛來,黃河中就會有圖出現。如今沒有能當上王,所以吉祥的徵兆不出現,自己感到悲痛傷感,因此說“我的一生已經完了”!
【原文】
28·32問曰:鳳鳥河圖,審何據始起?始起之時,鳥圖未至;如據太平,太平之帝,未必常致鳳鳥與河圖也。五帝三王皆致太平,案其瑞應,不皆風凰為必然之瑞。於太平,鳳凰為未必然之應,孔子,聖人也,思未必然以自傷,終不應矣。
【譯文】
請問:鳳凰飛來、河圖出現,究竟根據什麼來的呢?如果根據帝王開始興起的時候,那麼鳳鳥、河圖都未必出現;如果根據天下太平,使天下太平的帝王,又未必總能招來鳳凰和河圖。五帝三王都曾使得天下太平,但考察他們的吉兆,並不都以鳳凰作為必然的祥瑞。既然對於天下太平,鳳凰不是必然的吉兆,孔子是聖人,總想著不是必然出現的事情而自我感傷,這終究不會應驗的。
【原文】
28·33或曰:“孔子不自傷不得王也,傷時無明王,故己不用也。鳳鳥河圖,明王之瑞也。瑞應不至,時無明王;明王不存,己遂不用矣。”夫致瑞應,何以致之?任賢使能,治定功成。治定功成,則瑞應至矣。瑞應至後,亦不須孔子(1)。孔子所望,何其末也(2)!不思其本而望其末也(3),不相其主而名其物(4)。治有未定,物有不至,以至而效明王,必失之矣。孝文皇帝可謂明矣,案其本紀(5),不見鳳鳥與河圖。使孔子在孝文之世,猶曰:“吾已矣夫!”
【註釋】
(1)須:通“需”。
(2)這裡王充認為出現“明王”是“本”,“明王”治好天下而出現祥瑞是“末”。何其末也:意思是不盼“明王”用自己治天下,而盼祥瑞出現。這是本末倒置。
(3)也:疑是衍文。與下句對文,可證。
(4)相:看,觀察。名:稱道,說。物:東西。這裡指鳳鳥、河圖。
(5)本紀:史書裡為帝王作傳叫“本紀”。這裡指《史記·孝文字紀》。
【譯文】
有人說:“孔子不是自己感傷沒有能當帝王,而是感傷當時沒有聖明的帝王,所以自己不被重用。鳳凰、河圖是聖明帝王的祥瑞。祥瑞不出現,說明當時沒有聖明帝王;聖明帝王不存在,自己就不能被重用。”說到招致瑞應,它是用什麼招來的呢?如果是靠任用賢能的人,使統治穩定,功業告成。那麼統治穩定,功業告成,瑞應就該出現了。瑞應出現之後,也就不再需要孔子了。孔子盼望的,怎麼本末倒置呢!不考慮根本問題,而盼望那些旁枝末節,不看那些君主英不英明,卻去說那些鳳凰、河圖出不出現。即使出現了聖明帝王,由於國家統治有不穩定的時候,鳳凰、河圖也有可能不出現,因此以祥瑞的出現來證明聖明帝王的出現,必然會出錯。漢文帝可以說是聖明瞭,但察看一下《史記·孝文字紀》,也沒有出現過鳳鳥跟河圖的記載。假使孔子生在漢文帝的時代,大概還會說:“我的一生已經完了!”
【原文】
28·34子欲居九夷(1),或曰:“陋(2),如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有(3)?”孔子疾道不行於中國(4),志恨失意(5),故欲之九夷也。