朗獨克人簽了:“雅克·加套士,別名‘納爾朋人’。”
普羅旺斯人籤:“魯克—庇埃·恰波加羅潑,馬洪的苦役犯。”
在這些簽名底下,博士加上一筆附記:“三個水手中的船主已被衝到海里去,其餘兩人簽名於下。”
這兩個水手便在這附記下面簽字。北巴斯克人籤:“高臺曾。”南巴斯克人籤:“阿負瑪利亞,小偷。”
隨後博士叫道:“恰潑加羅潑。”
“有,”�
朗獨克人簽了:“雅克·加套士,別名‘納爾朋人’。”
普羅旺斯人籤:“魯克—庇埃·恰波加羅潑,馬洪的苦役犯。”
在這些簽名底下,博士加上一筆附記:“三個水手中的船主已被衝到海里去,其餘兩人簽名於下。”
這兩個水手便在這附記下面簽字。北巴斯克人籤:“高臺曾。”南巴斯克人籤:“阿負瑪利亞,小偷。”
隨後博士叫道:“恰潑加羅潑。”
“有,”�