第29部分 (第3/5頁)

妹妹,就是說,只要想一想她是個公主,就能明瞭其中的道理了。

有“旋櫥”究竟是什麼意思呢?

聖約翰子爵,即蒲林勃洛克,寫信給蘇賽克斯伯爵多瑪士·蘭那說:“使人偉大的東西有兩種:在英國是‘旋櫥’,在法國是le pour。”

在法國,le pour就是法國國王旅行時,宮廷先遣官在晚上駐節的地方,安排跟隨國王的人員的住處。在這些貴族中間,有的人享有很大的特權。“他們有le pour,”一六九四年的《歷史年報》第六頁上寫道,“那就是宮廷先遣官在他們的名字前面加上一個Pour(為)字來標誌宿舍,例如:Pour(為)蘇比士親王,不是親王就不加Pour(為)字,單單寫上名字就完了,如:葉士弗爾公爵,馬薩林公爵,等等。”寫在門上的這個v。ur(為)說明裡面住的是一位親王或者寵臣。寵臣比親王差一些。國王賜Pour的稱號像授勳位或者爵位一樣。

在英國有“旋櫥”雖然沒有那麼榮耀,可是比較實在得多。這是跟國王有親密關係的標誌。凡是因為出身或者受國王特寵的關係,直接同國王往來的人,在他們臥室的牆壁上有一個能夠旋轉的旋櫥,上面裝著一隻鈴。鈴一響,櫥門就開了,一隻金盤裡或者天鵝絨墊子上放著國王差人送來的一個檔案,櫥門隨後就重新關上。這不僅表示親密,而且還表示莊嚴。親近之中還帶點兒神秘。“旋櫥”沒有旁的用處。鈴聲一響,就說明國王的信件來了。你看不見送信的人。再說,送信的人不過是國王或者女王的一個侍從。利賽斯德在伊麗莎白時代,白金漢在詹姆士一世時代都有“旋櫥”。約瑟安娜雖然不很得寵,在女王安妮時代也有“旋櫥”。有“旋櫥”的人好比是一個跟天上的小郵局有往來的人,天主不時地打發郵差送信來。沒有比這一項特權更讓人羨慕的了。這項特權也帶來了更深的奴性。使你更像個奴隸。在宮廷裡,提高就等於降低。“Avoir ie tour”(有“旋櫥”)本來是法國話;這種英國儀式可能是從法國古代的風俗來的。

約瑟安娜小姐,上議員夫人,像伊麗莎白女王一樣,還是個姑娘。她隨著季節的變化有時在城裡,有時在鄉下,過著公主的生活,差不多可以說她也有一個宮廷,大衛爵士和幾個別的人便是她的朝臣。既然沒有結婚,大衛爵士可以同約瑟安娜小姐一起在公共場所出現,而不會受到別人的譏笑,他們也很高興這樣做。他們常常坐在一部馬車裡到戲園子和跑馬場去,他們坐在包廂裡。他們倆的結婚不僅是得到許可,而且勢在必行,所以反而減低了他們的熱情,不過他們總是很高興見面。一對未婚夫婦所容許的這種不拘俗禮的生活是很容易超過界線的。不過他們不超過這個界線,因為容易到手的事總是乏味的。

當時最精彩的拳擊比賽總是在蘭培斯舉行,坎特伯雷的大主教在這兒有一所官邸(雖然那裡的空氣不好)和一所庋藏豐富的圖書館,這個圖書館有一定的開放時間,只有高尚的人可以進去。一個冬天的晚上,牧場上閉著門舉行了一場拳賽,大衛爵士也陪著約瑟安娜去了。她問他:“女人能進去嗎?”大衛回答她說:Sunt foeminoe magnates。這句話意譯起來,就是:“普通的女人不能進去。”直譯起來,就是:“貴婦人可以進去。”一個公爵小姐沒有不能去的地方。因此,約瑟安娜看到了拳擊比賽。

約瑟安娜稍微遷就了一下,她是打扮成一個騎士的樣子去的,女扮男裝在當時非常流行。女人不改裝很少出門。在六個坐著溫莎宮的馬車出門旅行的人中間,總有一兩個穿男裝的女人。這是高貴的表示。

因為陪著一個女人的緣故,大衛爵士不好在比賽裡露面,只能作為一個普通的觀眾。

約瑟安娜小姐只有一個動作洩露了她的身

最新小說: 聯盟:請叫他滔搏救世主! 這個教練有點不務正業 全民大航海,我能無限合成 足球也是你能玩的? 網遊:沒人說話,我讀個條先 刀刀梟首,執刑神官 紅溫AD:噴的越狠,C的越快 迷霧求生:開局一人一狗一把斧 網遊之開局獲得半神器 全球降臨異世界,瑟瑟發抖 遊戲入侵,錢是廢紙?我大量收購 驚,全網黑女星是電競大魔王 重生了,我成了死亡騎士 身穿星際:棄獸們搶著求她做妻主 明凱啊,這麼懦就回家養豬去吧 第五人格:我的意識領先版本兩年 混江湖的誰談戀愛啊 世子穩重點 咒禁之王 溼卵胎化