去的地方比較隱秘,是南陽路上的惜陰堂。
“梁先生。我非常讚賞護憲黨維護自身合法權益的正義行為,我相信在取得這次勝利之後,貴黨在中國其他城市也將取得勝利。對於一個已經**了兩千多年的國家來說,這種行為不但進步而且文明的。透過它,將會有更多的人瞭解到自由和民主的真諦。”
惜陰堂的書房裡,英文名叫s。k。tsao、漢名譯為曹雪庚的美國傳教士在侃侃而談。他是滬上基督教青年會的總幹事。或許是因為有護憲黨內有不少人入了基督教,他對護憲黨的行動很是關心。而坐在曹雪庚身邊的是基督教青年會全國委員謝洪賚。就是他十三年前在商務印書館拍板買下楊銳的第一部書稿,開創了一個偉大的傳奇。
美國人曹雪庚說。謝洪賚則負責翻譯,聽眾除了湯化龍、梁啟超以及他的跟班湯覺頓外,還有惜陰堂的主人趙風昌,以及明顯揹著窗子坐在牆角的湯壽潛、唐紹儀和張謇。這幾個人雖不多,但是所影響代表的勢力卻是極大的,特別是唐紹儀,他背後是北洋勢力和北方士紳,影響極大——和其他勢力最大的不同便是,第11軍的底子是老北洋,手上有槍桿子,說話的腰桿自然要更直一些。
“曹牧師,昨天的庭審雖然取得了勝利,但農部尚書陶成章卻在滬上火車站遇刺身亡。刺殺他的是一名紳士的兒子,他的父親在四川是一個仁慈的紳士,但卻因為土地改革受到了不公正待遇,不但財產被沒收,人也被判處死刑。”梁啟超介紹著昨日刺殺案的情況,並沒有介紹自己為什麼知道的這麼詳細。
“陶成章是提出土改法案的人,他對農村紳士的態度非常激烈,認為中國還需要一次革命,即是要把以前的紳士殺光,然後侵佔他們的財產,將他們的土地分給農民。而且他還是復興會的創始人之一,浙江的革命之所以能那麼早發動,和他有非常大的關係。現在他死了,我們很擔心復興會的激烈分子會按照他所說的那樣,再發動一次革命……”
“不!不!”曹雪庚聽完謝洪賚的翻譯,搖著頭說不,“如果復興會政府真的這麼做,那麼他將受到整個文明世界的譴責!我相信美國總統威爾遜先生,也會對此發出抗議。”
“曹牧師,我們現在就特別需要美國政府的聲援,”早就和梁啟超等人商討過這個問題的唐紹儀立即說道,他是留美幼童出身,美式英語純正,曹雪庚對其很有好感。
“確實如此。”浙江的湯壽潛也在一旁說道,“聽聞楊竟成的妾室死後,性情大變。他性子本來就激烈,對陶煥卿又極為看重,真要是鋌而走險,那後果不堪設想。”
“好的,我想……我想在威爾遜總統的特使克萊恩先生來華路過滬上之際,我會想辦法讓他和你們諸位會面。他或許能以總統的名義勸告復興會政府不像朝鮮政府那麼極端……”談到這裡,曹雪庚停下在胸前劃了個十字,默唸上帝后再道:“先生們。中國有一句老話叫做見好就收,以楊的意志。土地改革是無法避免的,而對自由和民主的追求卻是長期和曲折的。如果復興會政府真的像朝鮮政府那樣做。對於護憲黨的成長並不是太有利。”
說完了自己的最後的忠告,曹雪庚便和謝洪賚一起想主人告辭。他這邊一走,湯覺頓就問道:“這洋人是什麼意思?忠告我們是想……”
“曹牧師的意思是建議我們先進入稽疑院,然後再和復興會抗爭。”唐紹儀為曹雪庚最後的那段話做了註解。他留學美國日久,自覺對美國的瞭解比在坐諸人都多,不過這句的語調卻是很怪,彷彿他自己對此很不認同一般。
“我看是因為美國人沒本錢下注吧。”護憲黨三號人物湯化龍道。“大叫幾聲,磨磨嘴皮子是可以,但要動刀動槍。美國人是幫不了我們的。”讀出另外一種解釋後,湯化龍再問唐紹儀,