小毖·周成王作的詩 (第1/2頁)

全文

小毖

予其懲,而毖後患。

莫予荓蜂,自求辛螫。

肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。

未堪家多難,予又集於蓼。

譯文我必須深刻吸取教訓,

作為免除後患的信條:

不再輕忽小草和細蜂,

受毒被螫才知道煩惱;

如今才相信小小鷦鷯,

轉眼便化為兇惡大鳥;

國家多難已不堪重負,

我又陷入苦澀的叢草!

雙句

小毖

予其懲,而毖後患。

譯文我必須深刻吸取教訓,

作為免除後患的信條:

莫予荓蜂,自求辛螫。

不再輕忽小草和細蜂,

受毒被螫才知道煩惱;

肇允彼桃蟲,拚飛維鳥。

如今才相信小小鷦鷯,

轉眼便化為兇惡大鳥;

未堪家多難,予又集於蓼。

國家多難已不堪重負,

我又陷入苦澀的叢草!

單句

小毖

予其懲,

我必須深刻吸取教訓,

而毖後患。

作為免除後患的信條:

莫予荓蜂,

不再輕忽小草和細蜂,

自求辛螫。

受毒被螫才知道煩惱;

肇允彼桃蟲,

如今才相信小小鷦鷯,

拚飛維鳥。

轉眼便化為兇惡大鳥;

未堪家多難,

國家多難已不堪重負,

予又集於蓼。

我又陷入苦澀的叢草!

註釋

小毖

予其懲,

予:成王自稱。

其:語助詞。懲:警戒。

而毖後患。

毖:謹慎。

前兩句的標點,有人在“而”後斷句。

《詩小箋》:

“《疏》於‘而’字斷句,

各本皆雲《小毖》一章八句。”

“予其懲而毖彼後患”,

“予其懲而,毖彼後患”二句。

莫予荓蜂,

荓(ping)蜂:微小的草和蜂。

對此也有不同的解釋。

一說“荓”是使的意思。

自求辛螫。

辛:痠痛。

螫(shi):敕的假借字,勤勞。

《爾雅·釋詁》:“敕,勞也。”

肇允彼桃蟲,

肇:始。允:信。

也有人說,允是語助詞。

桃蟲:即鷦鷯,一種極小的鳥。

拚飛維鳥。

拼飛:鳥飛動貌。

拼:通“翻”,翻飛。

此二句比喻武庚開始很弱小,

後來羽毛豐滿,

勾結管叔蔡叔起來叛亂。

未堪家多難,予又集於蓼。

蓼(liǎo):草本植物,其味苦辣,

古人常以之喻辛苦。

此句喻自己又陷入困境。

《詩經》的篇名,大多是取於篇內的成句、成詞。

周頌中只有《酌》《賚》《般》的篇名不在該篇文字之內;而《小毖》卻又特別,“毖”取於篇內,“小”則取自篇外。

《小毖》的題意,即是“大戒”,頗見其新,但如果說從“小者大之源”(《後漢書·陳

最新小說: 幻落千雪 申曲涅盤演變到滬劇的艱難歷程 重生敦煌,我在大漠種田經商 黑暗迪迦,迪迦本尊傳說! 重生之我怎麼又又重生了 絕色女總裁表白後,未婚妻急哭了 那一縷陽光! 換回女兒後,我笑看小三虐親女 重生九零,一心搞錢成團寵 鐵血王侯,從贅婿開始稱霸 帝國首富,愛上我 上海弄堂裡吃泡飯的咪道 嫡姐逼我做側房,重生二嫁上龍床 慘死後,我帶罪惡系統重生1982 新歡鬧上門,明小姐消失後司總悔瘋了 原神:提瓦特的賭徒 重生後,校花全家跪地懺悔 京港月光 碧月清江醉少年 重生回來坑慘渣男,姐獨美