第7部分 (第3/4頁)

有早晚。在這個階段,只有這一點可以確定:寶玉的年紀由大改小,大概很晚才改成現在的年歲。大兩歲,就不至於有這麼些年齡上的矛盾。但是照那樣算,逐晴時寶玉已經十八歲,還是與姊妹們住在園內,晚上一個丫頭睡在外床。“有人……說他大了,已解人事,都由屋裡的丫頭們不長進,教習壞了。”王夫人聽了還震怒,都太不合情理,所以不得不改小兩歲,時間又縮短一年,共計小三歲。

全抄本吳語特多。第二十七回第一頁有“每一棵樹上,每一枝花上多繫了這些物事(東西)”,庚本作“事物”。“事物”的意義較抽象,以稱絹制小轎馬旌�,也不大通,顯然是圖省事,將“物事”二字一勾,倒過來。

第五十九回黛玉說:“飯也都端了那裡去吃,大家鬧熱些”(第一頁),庚本作“熱鬧”。

第六十四回第一頁有“寶玉見無人客至”,同頁反面又云:“……分付了茗煙,若珍大哥那邊有要緊人客來時,令他急來通稟。”庚本均作“客”。

第四頁賈璉對賈珍說:“再到阿哥那邊查查家人有無生事。”庚本作“大哥”。

第二十七回第五頁寶玉想找黛玉,“又想一想,索性再遲兩天,等他氣嘆一嘆再去也罷了。”改“等他的氣息一息”,同程本,當與通部塗改同出一手。庚本作“等他的氣消一消。”全抄本原意當是“等他氣退一退”,吳語“退”“嘆”同音,寫得太快,誤作“嘆”。

但是第六十九回賈璉哭尤二姐死得不明,“賈蓉忙上來勸:‘叔叔嘆著些兒。’”(庚本同)這“嘆”字疑是吳語“坦”,作鎮靜解。

“事體”(事情)各本都有。第六十七回薛蟠“便把湘蓮前後事體說了一遍”(庚本一六○五頁)。第六十三回“寶玉不識事體”(庚本一五一七頁),還可以作“茲事體大”的事體解。但是第一回已有“不過只取其事體情理罷了。”(庚本十二頁)

吳語與南京話都稱去年為“舊年”,各本屢見。

全抄本第二十七回鳳姐屢次對小紅稱寶玉為“老二”,也是南京人聲口。庚本均作寶玉。第二十五回鳳姐稱賈環為老三則未改。

曹家久住南京,曹寅妻是李煦妹,李家世任蘇州織造,也等於寄籍蘇州。曹雪芹的父親是過繼的,家裡老太太的地位自比一般的老封君更不同,老太太孃家的影響一定也特別大。寄居的與常接來住的親戚,想是李家這邊的居多。第二回介紹林如海:“本貫姑蘇人氏”,甲戌本夾批:“十二釵正出之地,故用真”。似乎至少釵黛湘雲等外戚──也許包括鳳姐秦氏的孃家──都是蘇州人。書中只有黛玉妙玉明言是蘇州人。李紈是南京人。

俞平伯指出全抄本“多”“都”不分,是江南人的讀音。曹雪芹早年北返的時候,也許是一口蘇白。照理也是早稿應多吳語,南京口音則似乎保留得較長。

全抄本“理”常訛作“禮”,如第十九回第四頁襲人贖身“竟是有出去的禮,沒有留下的禮”,第六頁“沒有那個道禮”。“逛”均作“曠”,則是借用,因為白話尚在草創時期。甲戌本第六回第一次用“俇”字(板兒“聽見帶他進城俇去”),需要加註解:“音光,去聲,遊也,出‘諧聲字箋’。”(“輯評”一三四頁)似是作者自批。也是全抄本早於甲戌本的一證。

第三十七回起詩社,取別號,李紈說寶玉:“你還是你的舊號絳洞花王就好。”(庚本)戚本作“花主”,程本同。全抄本似“王”改“主”,一點系後加。第三回王夫人向黛玉說寶玉,“是這家裡的混世魔王”。甲戌本脂批:“與絳洞花王為對看”(“輯評”八六頁)。可見是花王,花主是後人代改。全抄本是照程本改的。

李紈這句話下批註:“妙極,又點前文。通部中從頭至末,前文已過者恐去之冷落使人忘懷,得便一

最新小說: 聯盟:請叫他滔搏救世主! 這個教練有點不務正業 全民大航海,我能無限合成 足球也是你能玩的? 網遊:沒人說話,我讀個條先 刀刀梟首,執刑神官 紅溫AD:噴的越狠,C的越快 迷霧求生:開局一人一狗一把斧 網遊之開局獲得半神器 全球降臨異世界,瑟瑟發抖 遊戲入侵,錢是廢紙?我大量收購 驚,全網黑女星是電競大魔王 重生了,我成了死亡騎士 身穿星際:棄獸們搶著求她做妻主 明凱啊,這麼懦就回家養豬去吧 第五人格:我的意識領先版本兩年 混江湖的誰談戀愛啊 世子穩重點 咒禁之王 溼卵胎化