姨說:“麻煩您給他說我不在。”
楊小惠問:“你這是幹啥嘛?”
孫小純說:“我想想再說。麻煩您了劉阿姨。”
劉阿姨笑笑離開。
孫小純開玩笑地說:“你要蘿蔔頭,我讓給你算了。”
楊小惠氣得去掐孫小純脖子,孫小純躲開了。
羅伯特在孫小純那裡吃了閉門羹,連續幾天無法聯絡上,跑到“俏佳人”酒樓去“吃飯”,也見不到孫小純。孫小純決定從羅伯特的視野中消失,就提前申請換了一家分店,還給同事們打了招呼,所以羅伯特問服務員,所有的人笑而不語。羅伯特百思不得其解,只好來到李雁南這裡求援。一個晚上,羅伯特坐在李雁南寓所的椅子上,鬍子拉茬,滿臉憔悴,手裡端著茶杯。李雁南坐在電腦椅子上,電腦開著。李雁南把音樂關了。
美國處男第二十四章(3)
李雁南指指他滿臉胡茬說:“You need a shave。 Boy! I was scared by a monkey as I opened the door just now。”(“在傢伙,你該刮刮鬍子了。剛才開門時,我可被一隻猴子嚇了一跳。”)
“Sorry! I’ve been tired as hell lately。 You know soft engeneers are as hard…working as mules! Let alone a lovelorn mule…I’ve no idea which way to turn。”(“不好意思。我這一段時間累得夠嗆。你知道,軟體工程師像騾子一樣辛苦!更何況一隻失戀的騾子呢……我不知該怎麼辦了。”)
聽完羅伯特的敘述,李雁南慢悠悠地說:“前途——是光明的,道路——是曲折的。”
羅伯特問:“What’re you getting at?”(“你什麼意思?”)
李雁南說:“No pain; no gain。”(“沒有痛苦,就沒有收穫。”)
羅伯特問:“But why do I have to suffer from such pain?”(“但為什麼我不得不忍受這樣的痛苦?”)
李雁南雙手一攤:“To be honest; you’re a foreigner!”(“坦率地說,因為你是外國人!”)
羅伯特激動地嚷道:“It’s racial discrimination!”(“這是種族歧視!”)
羅伯特氣得四處走動,坐下又站起來,說:“I think her family shouldn’t interfere in our affairs。”(“我認為她家人不應該干涉我們的事情。”)
李雁南說:“Yes; they shouldn’t; at least in terms of the law。 But as her parents they have the rights to consult。 You should know this is China; not America。 The traditional ideas are still deep…rooted here。”(當然,至少按照法律條款,他們的確不應該干涉,但作為她的父母,他們有權利給她參考。你應該知道,這裡是中國,不是美國,你知道在中國,傳統觀念還是根深蒂固的。)
電話響,李雁南接,說:“是楊小惠呀,你好。蘿蔔頭?怎麼成蘿蔔頭了?還涪陵榨菜呢,羅伯特