斯聽。
而且即使她說了,海恩斯又怎麼知道我曉得那本書和默瑟先生的事,因為連我母親都不知道我曉得那事?鑑於這種情況,我認為海恩斯說不定具有那種超人的洞察力。
我回到公寓,告訴那兒的人我次日上午要結賬離開。
我決定再也不與海恩斯見面了。
但我禁不住去想他那段奇怪的佈道。
好像很難相信我母親把默瑟先生的事告訴了加里格絲小姐。
其他的事,比如關於我和我父親,那又是另外一回事,可…不過,她肯定告訴了加里格絲小姐。
那天晚上,我一連幾個小時躺在床上無法入睡,後來斷斷續續地睡了一會兒,早晨起來比一點沒睡更感糟糕。
我決定去直面海恩斯。
一走進報社,我徑直去了他的辦公室,把門關上。
他坐在書桌的後面,身後是那幅鑲有紐芬蘭盾徽的板飾。
他看見我瞥了那東西一眼。
〃Quaerite Prime Regnum Dei,意思是'上帝之王國,求索之首要!'〃他說,〃你還記得費爾德中學的格言嗎?〃〃那跟這有什麼關係?〃我問。
〃那句格言是:'好名長久,人將不朽。
'〃〃你沒權力說昨天說的那些話。
〃我說,〃你是不是就是這樣騙人皈依的?〃〃你是自願去的。
〃海恩斯說,〃你以那種方式離開,不知道里弗斯校長會怎麼想?〃〃裡弗斯怎麼會知道這些事?〃〃如今他無所不知。
〃〃此話怎講?〃我問。
〃他過世了。
〃海恩斯說,口氣中稍微帶有一點諷刺的意味,彷彿在說裡弗斯的去世無非是上帝笑到最後的又一例證。
〃兩年前在英格蘭去世的。
我們在報紙上刊登了他的一則訊息。
很多男孩在他當校長時就讀費爾德中學,現在都成大人了,他們紛紛寫信說聽到他去世的訊息都很難過。
〃〃你幹嗎告訴我這訊息?〃我問。
〃我有我的理由。
〃〃你是怎麼了解到我的那些事的?〃〃有些事上帝不讓別人知道,卻讓我知情。
〃我知道這件事再追問下去不會有任何結果。
〃我現在覺得你很有可能精神有毛病。
〃我說。
〃上帝讓我倆相見,好讓我告訴你這些事情。
〃海恩斯說。
我憤怒之極,站起身離開了他的辦公室。
我的頭腦打轉,只得一動不動地坐在書桌旁,這時,瑪克辛問我出了什麼事。
我把自己去海恩斯教堂聽他佈道的事告訴了她和達根,但省略了關於書的那件事。
〃我才不在乎海恩斯說的任何話。
〃瑪克辛說,〃他的那次中風還不僅僅是壞了他的視力。
〃我查詢到那張刊登裡弗斯訃告的《還鄉人》報紙。
訃告是很一般的那種:一張裡弗斯的照片,一段對他生平事蹟的讚揚,特別是他在紐芬蘭度過的那段時間。
我查詢了後幾天的報紙,上面刊發有費爾德中學的校友寫的哀悼他過世的書信。
我很驚訝地看到有一封是普勞斯寫的,還有幾封是其他幾個〃城裡娃〃寫的,當時他們幾個總是自告奮勇要請願抗議裡弗斯對我和其他幾個男孩的虐待。
書 包 網 txt小說上傳分享
還鄉人(4)
普勞斯寫道:〃自離開費爾德主教中學後,我時常心存感激,感激自己從裡弗斯校長那兒學到的功課,校長雖然嚴格,但他是我一生有幸認識的最細心、最公正的人