烈祖
嗟嗟烈祖!有秩斯祜。
申錫無疆,及爾斯所。
既載清酤,賚我思成。
亦有和羹,既戒既平。
鬷假無言,時靡有爭。
綏我眉壽,黃耇無疆。
約軧錯衡,八鸞鶬鶬。
以假以享,我受命溥將。
自天降康,豐年穰穰。
來假來饗,降福無疆。
顧予烝嘗,湯孫之將。
白話譯文
讚歎偉大我先祖,大吉大利有洪福。
永無休止賞賜厚,至今恩澤仍豐足。
祭祖清酒杯中注,佑我事業得成功。
再把肉羹調製好,五味平和最適中。
眾人禱告不出聲,沒有爭執很莊重。
賜我平安得長壽,長壽無終保安康。
車衡車軸金革鑲,鑾鈴八個鳴鏗鏘。
來到宗廟祭祖上,我受天命自浩蕩。
平安康寧從天降,豐收之年滿囤糧。
先祖之靈請尚饗,賜我大福綿綿長。
秋冬兩祭都登場,成湯子孫永祭享。
烈祖
嗟嗟烈祖1!
1烈祖:功業顯赫的祖先,
此指商朝開國的君王成湯。
有秩斯祜2。
2祜,福。
申錫無疆3,
3申:再三。錫:同“賜”。
及爾斯所4。
4及爾斯所:及爾斯所,猶雲‘以迄於今’也。
既載清酤5,
5清酤(gu):清酒。
賚我思成6。
6賚(lài):賜予。思:語助詞。
亦有和羹,既戒既平7。
7戒:齊備。
鬷假無言8,
8鬷(zong)假:集合大眾祈禱。
時靡有爭。
綏我眉壽9,
9綏:安撫。眉壽:高壽。
黃耇無疆10。
10黃耇(gou):義同“眉壽”。
約軧錯衡11,
11約軝(qi)錯衡:
用皮革纏繞車轂(gu)兩端並塗上紅色,
車轅前端的橫木用金塗裝飾。
錯,金塗。
八鸞鶬鶬12。
12鸞:通“鑾”,一種飾於馬車上的鈴。
鶬(qiāng)鶬:同“鏘鏘”,象聲詞。
以假以享13,
13假(gé):同“格”,至也。享:祭。
我受命溥將14。
14溥(pu):大。
將:《經義述聞》釋為“長”。
自天降康,豐年穰穰。
來假來饗,降福無疆。
顧予烝嘗15,
顧:光顧,光臨。
指先祖之靈光臨。
烝(zhēng)嘗:
冬祭叫“烝”。
秋祭叫“嘗”。
湯孫16之將17。
16湯孫:指商湯王的後代子孫。
17將:奉祀。
作品鑑賞
此詩為殷商後裔的宋國祭祀始祖成湯的詩。
按周制,大祭先祖有九獻,
《那》和《烈祖》都屬於
九獻中的一個章節。
《那》以歌舞獻先祖,
《烈祖》以酒和湯獻先祖。
這首詩透過祭祀烈祖,
祈求“綏我眉壽”、“