兒,就語焉不詳了。
可見,周大記者是愛憎分明的,公然宣佈與憤青群體有“九世之仇”。這簡直是挑釁啊!我想,憤青畢竟有態度,並不是麻木不仁的一群,所以有可憎的一面,也有可愛的一面。瞧瞧,我們周大記者罵人的水平,簡直惡意攻擊了,憤青是“更低階的流氓”。我就在納悶,你痛罵別人不就是在標榜自己?看來,周大記者是紳士,是君子,長了一副非常好的鑲金象牙!的確,誠如你所標榜,你不是文人,也不是憤青;你不是流氓,也不是更低階的流氓。所以,你活脫脫的就是一個更高階的流氓!痛過罵街式的文字,來賺取人們的關注。
對不起,周大記者,這話雖然很難聽,但是都是從你的個人說明推理出來,怨不得人啊!
再作玩味周大記者的號“落魄書生”,對於這個稱謂,周大記者給予了沾沾自喜式的註釋。周筱贇,果然是個紳士,高人一等,精英分子啊!我們廣大的中國人民,在你眼前真是劣等民族,愚民居多,很難開竅,你有文學功底,可是說你有文學功底,這不是汙辱了周大記者,你言之鑿鑿說,文學就是垃圾,這麼說,豈不是你垃圾功底很好?如此而言,垃圾又怎麼值得一炫?殊不知,我們可愛的周大記者,大費周章地為“落魄”正名,落魄即“豪邁,不拘束”之意,見《現代漢語詞典》,商務印書館2002年增補本第839頁。
瞧,這解釋夠全方位立體化吧,簡直是病毒式的廣告推銷:請認準了,是商務印書館,是2002年的,是增補本,是第839頁,好個周章,周大記者“垃圾功底”果然了得,真是上知天文下知地理,中通房中術,給你贈上“新時代百科全書”稱號也不枉為過!不得不讓我們佩服得五體飛天。
謝天,謝地,再謝周大記者,我會專門去找個2002年版的《現代漢語詞典》的。因為實在擔心其它版本不會出現此詞條!看來,我家裡的《辭源》等都可以丟進垃圾筒了!
絕對個刺頭,短短几句自我標榜語,令大家茅塞頓開,不,錯了,是茅廁頓開,臭氣迎面而來!大家聽好了,一起捏鼻,預備起……
看到如此刺頭,我就有拔的興趣,給你這個周大記者幾記大榔頭。
所謂奇文共欣賞,疑義相與析,讀其文,觀其言,發現:周大記者真是語不驚人,死不休,可謂,呲齒咧嘴,張牙舞爪!
聞茶生香,讀文知人,讓我條分縷析,且觀且評:
一、奧運缶是喪器:道聽塗說,德之棄也。
今年三月十七日,可愛的周筱贇心血來潮,專門著文《“奧運缶”是喪器,花錢買是冤大頭》,周大記者天真的告訴“不明真相”的群眾:“你們都上當了。你們買的缶,是古代死了人才敲的東西,是喪器!”不過,可笑的是,關於這喪器一說居然是著名文化學者、同濟大學文化批評研究所所長朱大可教授告訴他的。看來,周大記者還真能攀權威學者,媚功了得,佩服!
曾想周大記者在《韓國端午祭》一文中飆過自己《論語》的認知水平。這就要讓我驚詫不已了。不知道我們可愛的大記者有沒有讀過這麼一句:“道聽而塗說,德之棄也。”(《論語&;#8226;陽貨》);更不知道你有沒有讀過《史記&;#8226;廉頗藺相如傳》,這可是出現在中學教課書中,(不過可以原諒周大記者,畢竟你很感冒文學的,文學是垃圾麼!)原文如下:秦王飲酒,酣,曰:“寡人竊聞趙王好音,請奏瑟。”趙王鼓瑟,秦御史前書曰:“某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟。”藺相如前曰:“趙王竊聞秦王善為秦聲,請奉盆缶秦王,以相娛樂。”秦王怒,不許。於是相如前進缶,因跪請秦王,秦王不肯擊缶。相如曰:“五步之內,相如請得以頸血濺大王矣。”左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡