的辦法了。我衷心希望年輕的雅克布對應付女孩子還沒有太多的經驗,這樣他就不會看穿我顯然是出於同情的,另有企圖的調情了。
“你想和我一起去沙灘上走走嗎?”我問道,試圖模仿愛德華做過的那樣,從眼睫毛下往上看。我當然知道,自己不可能做到和愛德華所做的相同的效果,但雅克布已經足夠心甘情願地跳起來了。
當我們一路向北,穿過多孔的礁石向浮木海堤走去的時候,雲層最終鋪滿了天空,讓海水變得黑暗起來,氣溫也下降了。我把手深深地揣進我夾克衫的口袋裡。
“那麼,你,滿十六了嗎?”我問道,學著我在電視上看過的那些女孩的樣子眨巴著眼睛,儘量不讓自己看起來像個傻瓜。
“我剛滿十五歲。”他承認道,顯然對我的奉承很是滿意。
“真的?”我臉上堆滿了虛偽的驚訝。“我還以為你的年紀會更大些。”
“就我的年紀而言,我的個子比較高。”他解釋道。
“你常去福克斯嗎?”我狡猾地問道,就好像我在期盼著一個肯定的回答一樣。我覺得自己的聲音聽起來像個白痴一樣。我很害怕他最終會嫌惡我,指責我的虛情假意。但他還是很高興。
“不太常去。”他皺著眉承認道。“但等我把我的車弄好以後,我就能想去就去了——等我拿到駕照以後。”他稍微修正了一下。
“剛剛和勞倫說話的那個男孩是誰?他似乎老了些,不像是跟我們一起玩的年紀。”我刻意地把自己歸類為年輕人,試圖更明白地表示出我更喜歡雅克布。
“那是山姆——他十九歲了。”他告訴我。
“為什麼他要那樣說醫生一家呢?”我一臉天真地問。
“卡倫一家?哦,他們不被允許來保留區。”他看向別處,望著遠處的詹姆士島。但他已經證實了我所認為的自己從山姆的語氣裡聽出的東西。
“為什麼不能呢?”
他回過頭看著我,咬住了唇。“噢,我不應該說這些的。”
“哦,我不會告訴任何人的,我只是有點好奇而已。”我試圖讓自己的笑容顯得更誘人些,但想著自己是不是做得有些過火了。
但他向我微笑著,顯然已經上鉤了。然後他挑起一側眉頭,聲音變得比之前更為沙啞了。
“你喜歡聽驚悚故事嗎?”他用一種不祥的語氣問道。
“我太喜歡了。”我熱切地說著,竭力用眼神鼓勵著他。
雅克布溜達著向旁邊的一根浮木走去。這根浮木的根鬚張牙舞爪地伸展著,像是一隻巨大的蒼白的蜘蛛的無數只細腿。他輕巧地跳到其中一根扭曲的樹根上坐下來,我坐在他的下方,坐到了樹幹上。他俯視著岩礁,一抹笑意在他寬厚的唇邊上徘徊著。我看得出他正在努力組織語言。我專注地讓自己的眼睛流露出興致勃勃的神情。
“你聽說過我們的古老故事嗎?我是指,關於我們的來源——奎魯特族?”他開始了。
“沒有。”我承認道。
“嗯,這裡面有很多傳說,其中有些的內容可以追溯到大洪水時期——按照推測,古代的奎魯特族人把他們的獨木舟綁在了山上最高的一棵樹的樹頂,像諾亞方舟一樣倖存了下來。”他微笑著,向我表明了他並不太相信這些歷史。“另一個傳說則聲稱我們是狼的後裔——現在這些狼依然是我們的兄弟。捕殺狼是違背部落法律的行為。”
“然後是關於冷族的故事。”他的聲音壓得更低了。
“冷族?”我問道,不再掩飾自己的陰謀了。
“是的。關於冷族的故事和狼的傳說一樣古老,有些則更近些。根據傳說的內容,我的曾祖父曾經認識他們中的一些人。他和他們訂下了條約,讓他們遠離我們的土地。”