,地處AR縣西北部,東距卡嘎鎮不到1公里
[2]即塔克拉瑪干沙漠,吐火羅之名源自東伊朗語tu-gara(又寫作tukhara),譯言大山
[3]來自於印度-伊朗語的Gostana,即于闐,意為“牛國”,在今和田的西部的約特幹(Yotkan)
[4]希臘語,Vrachos,意為岩石
[5]地名,巴克特里亞語:bakhlo,是一箇中亞古地名,主要指阿姆河以南,興都庫什以北地區,塞琉古帝國時代,巴克特里亞都是其所屬行省,塞琉古帝國統治中亞時,更將大批希臘人和馬其頓人移居此地
[6]希臘語,Voskos,原意為牧羊人
[7] margiana:中亞古代地區,位於今土庫曼東南部
[8]即興都庫什山,hindu-kush,一些學者認為這個名稱來自阿維斯陀語,意為“水山”
[9] Inanna:起源於蘇美爾語,nin(“女性”)-an(“天”或“安努神”)-a(k)(屬格結尾),意為“天女”或“女性的安努神”的意思
[10] candys,作為遊牧民族的波斯人更懂得創新,他們十分善於吸取外來民族的服裝特色,candys是最具代表性的服裝,其袖子呈喇叭狀,內裡搭配緊身套頭衫,下著寬鬆的褲子,這正是服裝史上最早出現完全的衣袖和分腿的褲子
[11]即上文中提到的‘阿卡西’,因為這句話是akasha這個梵語詞彙的意譯
[12]希臘語的英文轉寫Istoria,意為故事(或歷史)