that seemed like a haste garden;
Flowering at its will。
With buds and blossoms。 There were pools that dreamed
Black and unfretted; there were white lilies。
A few ;and crocuses; and violets
Purple or pale; snake…like fritillaries
Scarce seen for the rank grass; and through green nees
Blue eyes of shy peryenche winked in the sun。”
“I dreamed I stood upon a little hill。
And at my feet there lay a ground ;that seemed like a waste garden;
Flowering at its will。
With buds and blossoms。 There were pools that dreamed
Black and unruffled; there were white lilies。
A few ;and crocuses; and violets
Purple or pale; snake…like fritillaries
Scarce seen for the rank grass; and through green nets
Blue eyes of shy peryenche winked in the sun。
。。。。。。”
歸青靜靜聽著他念,突然打斷他,黑色眼眸一如當如純澈。
“方遠,這些年,你過的好嗎?”
方遠頓住,他握住他的手,在他開始渙散的視線裡灌注目光。
“好的,我很好。”
歸青聽見了,於是恍恍地笑,竟很是滿足。
“那就好,”他慢慢轉向他:“方遠,那時我對校花說,我的眼中只看得見你,是真的。”
他隨即感覺一雙手輕輕蓋在自己的眼睛上,方遠的掌心乾燥而溫暖,還有隱約的廚房油煙味。
“別說了,你累了。”
歸青笑了笑。
“我這輩子,都沒有說過比這更真的話了。”
可歸青沒有等到回應,他看不見方遠的表情,笑容停留在臉上,笑著笑著,方遠只覺手心裡下起了一場雨。
他鬆開手,任那些液體四溢奔流。
那天夜裡,歸青死了。
☆、骨之苔
他替歸青料理完了後事。拿到死亡證明,聯絡家人。歸母從遠方老家趕過來,悲茫地看著自己的獨子躺在棺柩之中。
他找出當年的聯絡簿,一一照著陳舊數字撥打,而有人已早不記得他是誰。
葬禮之上,他看著黑色的棺柩下葬,上面的銀色十字泛著冷光,照望著世人的信仰。
他想,愛與死皆是無意義。可是生命之重,就是無意義。
葬禮結束之後的晚上,他做了很長的一個夢,夢不知醒,夢中皆是舊日少年事,他和歸青親暱嬉笑,搭著肩走在夕陽