發抖。
艾波洛妮亞見狀,站起身,分別給兩個男孩斟了半杯維太裡家自釀的葡萄酒。
“不是什麼要緊事,不過是有人想要摘桃子。”她輕描淡寫地解釋,玫紅色的酒液在白瓷咖啡杯裡綻放糜豔色澤。
“好好吃飯,吃完回家好好睡一覺。明天如果韋拉迪爾警督再找上你們,不用慌亂,老實交代一切便好。不用擔心我。”
邁克爾眼神幽幽,艾波沒好氣地瞪了他一眼,將整個酒瓶擺到他的面前。
死裡逃生,普羅蒂諾懷著感激的心情一飲而盡。曼奇尼狐疑地看了同伴一眼,才小口喝光杯中酒。
吃過飯,兩人不敢久留,艾波交代了幾句,把閒置的那輛菲亞特1100的車鑰匙交給普羅蒂諾。
夜色魆黑,城市燈光迷離,酒紅色的老爺車像是血滴入墨缸,倏忽隱沒於黑暗。
艾波洛妮亞站在窗邊。室內明亮的暖光,為她面無表情的面龐,鑲上一線細碎金邊。
邁克爾:“你生氣了嗎?”
她好玩地打量著他。
邁克爾柔聲說:“我收回先前的話,這兩個小夥子有些可取之處。至少對你忠心耿耿。普羅蒂諾也很有頭腦。”
見她依舊不說話,僅意味不明地望著他,邁克爾嘆了一口氣,坦言道:“我承認,我有私心,想要藉機剷除他們。但是這是人之常情。我不希望他們威脅到你的安全、我們的安全。”
艾波平靜地說:“如果剛才我勸了你,或是順著你的意思,讓他們離開。那麼我的手下會認為我沒什麼了不起,不過是聽丈夫話的小妻子。你覺得之後會發生什麼?”
邁克爾一時沉默。
“開始,我失去的是兩位部下的信任。”艾波洛尼亞彎了彎唇,“之後呢?我的男同學們已經成為你的密友,唯一的麗塔也對你大加讚賞。也許某一天,不經意間,大家發現我是你的妻子,然後,我順理成章地從維太裡小姐變成柯里昂夫人。他們只會羨慕我擁有你這樣完美的丈夫,讚美我們的婚姻。”
“可是我們確實是夫妻啊。”邁克爾輕聲說,“我沒有想讓你成為義大利主婦的想法,你不用收拾屋子,不用做飯,不用洗衣服,不用生孩子。我只是想要你,想要你的一切。”
這話讓艾波洛尼亞驚訝得要發火,她該控制住情緒的,但不知道怎麼的,也許是臨近生理期,也許是這幾天男人的予取予求讓她失去了警惕性。總而言之,她聽到自己大笑起來,刻薄地說:“那我是不是該謝謝你的施捨?偉大又慷慨的丈夫先生,感謝您允許我讀書和工作,感謝您賦予我未婚時便擁有的一切。”
邁克爾被她的話刺到,猛地變了臉色,咬牙狠狠說道:“艾波洛妮亞,是你向我求的婚。”
“是了,是了。”艾波說,“是我的錯。也許我們應該修正”
“不可能,”邁克爾打斷她的話,想要握住那雙可愛的手,又怕在她眼裡看到厭惡,最後只能後退一步,壓下心底翻騰著的冷焰,彷彿陳述事實般冷冷地說,“我們不會分開。我知道你只是需要一些個人空間。我保證不會再幹涉你的生活。”
夜風拂過,吹得窗外那兩棵地中海傘松簌簌作響,艾波洛妮亞瞅了眼男人離去的背影,坐進了沙發,隨手拿了一本書閱讀起來。
第二天清晨艾波洛妮亞踏入餐廳,男人宛如實質的視線襲來。特別是她路過餐桌,上面擺著鮮嫩的太陽蛋、奢侈的香腸、酥脆的牛角包和冒著熱氣的卡布奇諾,那視線更加明顯,夾雜著忐忑和緊張,幾乎恨不得釘在她的身上。
視若無睹地把奶鍋盛滿一半水、擱上灶臺,扭開火後,又從冰箱裡翻出兩顆雞蛋放進鍋裡,蓋上鍋蓋。等雞蛋煮熟的這段時間,她將攤在起居室裡的各種筆記和文具都收攏