ened up fro a brief exaation of the body and faced the group by the door “before we call the police, does anyone here want to nsult professionally? i’ nsidered the best defense attorney the city of chicago”
有一個小小的喘息聲,他分辨不出是從哪裡發出的,隨後是一片寂靜。
there was a ty gasp—he uldn’t tell where it ca fro—and then silence
小主,這個章節後面還有哦,,後面更精彩!
馬龍嘆了口氣,搖了搖頭,向女僕示意。“好吧,你最好去報警。告訴他們這所房子裡發生了一起謀殺案。”
alone sighed, shook his head, and signaled to the aid “all right, you’d better call the police tell the there thes the hoe”
女僕機械地答道:“是,先生。” 然後匆匆忙忙地沿著走廊離開了。
the aid said, “yes, sir,” autoatically, and scuttled down the hall
馬龍拿出一支雪茄,開始極其小心地慢慢拆開包裝,突然他看了一眼屍體,又把雪茄放回了口袋。
alone took out a cigar, began to unwrap it slowly and with exisite care, suddenly gnced at the dead an, and put it back his pocket
“以後你們會發現這很有用。” 他非常隨意地說,“如果在警察到來之前,你們先把你們的說法都統一一下,這將會省去你們很多的麻煩。”
“you’ll fd it helpful ter,” he said very casually, “if, before the police t here, you t your stories straight it’ll save you a lot of bother,”
邁克爾?文寧看起來很驚訝,甚至還有一點惱怒。“你不會認為警察會問我們很多問題吧?”
ichael venng looked surprised and a trifle annoyed “you don’t fancy the police will need to ask a lot of estions, do you?”
海倫說:“你會驚訝於警察能問出的問題。你最好接受馬龍的建議。”
helene said, “you’d be aazed at the estions the police can ask you’d better take alone’s advice”
“但是聽著。” 文寧說。“我們當中誰都沒見過這個傢伙。我甚至還沒有被介紹給他認識過。”
“but look here,” venng said “none of had even t the beg