笑眯眯地說。
“我希望你知道怎麼收拾殘局?”阿爾多看了伽爾一眼。
伽爾按著額頭,無奈地點點頭:“我會的。”
阿爾多再不猶豫,轉身跟上了卡洛斯。
27、第二十七章 未知的迪腐 六
跟隨伽爾他們來的第二波獵人正在非常有條理地處理著現場,很多的屍體需要收,很多痕跡要檢測——比起千年前揹著刀劍單挑迪腐、管殺不管埋的先輩們,他們顯然更適合這種科學嚴謹細緻的工作,顯然,經過了時間的洗禮,這份工作的性質也從打手進化成了技術工種。
各種儀器滴滴答答地響個不停,工作人員們進進出出,取證,拿出形態不一的試紙,小聲交談著記錄調查結果。
埃文目光躲閃過那些被白布蓋起來、默默地被抬走的屍體,低聲說:“我還是……第二次看見死人。”
卡洛斯被一下子湧出來的這麼多人弄得有些頭暈,不過終於如願以償地拿到了一個慕名已久的“探測器”,一邊饒有興致地擺弄著,一邊隨口問:“第一次呢?”
“有一次走在路上遇見了一起車禍……”
“……”卡洛斯停頓了一會,好半天才絞盡腦汁地憋出一句安慰,“呃……不錯,很罕見的經歷——我就從來沒有見過。”
一股血腥味傳來,埃文就像是被人按了暫停一樣,顫顫巍巍地拉著卡洛斯站住:“那個……我我我我不能再往裡走了。”
“唉,”卡洛斯想起他那點溫柔可愛的小毛病,嘆了口氣,“說真的兄弟,你要不要先從紅顏料或者番茄汁之類的鍛鍊起。”
埃文哭喪著臉說:“就因為這個,我從不吃番茄醬。”
卡洛斯?快餐腦殘粉?弗拉瑞特先生恨鐵不成鋼地說:“我能代表麥當勞裡那個白臉紅鼻頭的哥們兒鄙視你麼?”
埃文爛泥糊不上牆地說:“就算你用薯條糊成的大棒子敲我的腦袋,我也不敢碰紅色的東西。”
一隻手拉住了卡洛斯懸在空中、準備代替薯條大棒去敲埃文腦袋的手腕,卡洛斯本/能地顫抖了一下,彷彿對方手心的溫度燙著他了一樣。
“我扶著你。”阿爾多說,在卡洛斯推開他之前小聲解釋說,“我需要看看前面是什麼情況——如果你的判斷沒有問題,這隻藏珠蚌確實很不一般,結界已經隔絕了兩個世界一千年,誰也不知道‘外面’發生了什麼事,如果結界鬆動不是單純的老化問題,那就麻煩了。”
卡洛斯皺皺眉,不想在埃文面前拉拉扯扯地耽誤正經事,於是不情不願地跟著阿爾多往前走去。
阿爾多的手不知是有意還是無意地搭在他腰上,攬著他轉過身的時候,一側的胸口幾乎緊貼在他後背,目光飛快地在埃文臉上掃了一圈,好像含著凍出冰碴來的森冷的警告,把埃文當場凍成了一個大冰雕,打了個差點把自己嘣出去的打噴嚏,完全不知道自己哪裡踩了阿爾多大主教的雷。
“你沒有好好照顧自己,”阿爾多在他耳邊輕聲說,“好像比我印象裡要瘦一些。”
卡洛斯不聲不響,完全假裝沒聽見,冷處理他。
阿爾多於是輕描淡寫地轉移了話題:“好吧,跟我說說那隻迪腐。”
他們兩個一路來到了被切塊的迪腐所在的地方,調查員自動讓開,阿爾多在迪腐屍體前半蹲下來,不習慣地拉了拉才開始穿在身上的西褲褲腿。
“界”有時候和法陣有一定的相通之處,他是這方面的專家,卡洛斯不打擾,懸著一條腿,靠在一邊的樹上等他的結論。
可是這屍體除了慘了點,碎了點之外,絲毫看不出有什麼特意之處,直到阿爾多