他把她舉起來,轉了又轉。
席德坐在平臺上等候她的父親。自從他在卡斯楚普機場著陸後,她每隔十五分鐘就會想到他一次,試著想象他在哪裡,有什麼反應。她把每一次的想法都記在一張紙上,整天都帶著它。
萬一他生氣了怎麼辦?可是他該不會以為在他為她寫了一本神秘的書以後,一切都會和從前一樣吧?她再度看看錶。已經十點十五分了。他隨時可能會到家。
不過,那是什麼聲音?她好像聽到了一種微弱的呼吸聲,就像她夢見蘇菲的情景一樣。
她很快轉過頭。——定有個什麼東西,她很確定。可是到底是什麼呢?也許是夏夜的關係吧。
有幾秒鐘,她覺得好像又聽見了什麼聲音。
“席德!”
她把頭轉到另外一邊。是爸爸!他正站在花園的最高處。
席德跳起來跑向他。他們在鞦韆旁相遇。他把她舉起來,轉了又轉。席德哭起來了,而她爸爸則忍住了眼淚。
“你已經變成一個女人了,席德!”
“而你真的變成了作家。”
席德用身上那件黃色的洋裝擦了擦眼淚。
“怎樣,我們現在是不是平手了?”
“對,平手了。”
他們在桌旁坐下。首先席德向爸爸一五一十地訴說如何安排卡斯楚普機場和他回家的路上那些事情。說著說著,他們倆不時爆出一陣又一陣響亮的笑聲。
“你沒有看見餐廳裡的那封信嗎?”
“我都沒時間坐下來吃東西,你這個小壞蛋。現在我可是餓慘了。”
“可憐的爸爸。”
“你說的關於火雞的事全是騙人的吧?”
“當然不是!我都弄好了。媽媽正在切呢。”
然後他們又談了關於講義夾和蘇菲、艾伯特的故事,從頭講到尾,從尾又講到頭。
然後席德的媽媽就端著火雞、沙拉、粉紅葡萄酒和席德做的鄉村麵包來了。
當爸爸正說到有關柏拉圖的事時,席德突然打斷他:“噓!”
“什麼事?”
“你聽到沒有?好像有個東西在吱吱叫。”
“沒有。”
“我確定我聽到了。我猜大概只是一隻地鼠。”
當媽媽去拿另外一瓶酒時,席德的爸爸說:“可是哲學課還沒完全結束呢。”
“是嗎?”
“今晚我要告訴你有關宇宙的事情。”
在他們開始用餐前,他說:“席德現在已經太大,不能再坐在我的膝蓋上了。可是你不會。”
說完他便一把摟住瑪麗特的腰,把她拉到他的懷中。過了好一會,她才開始吃東西。
“想想你就快四十歲了……”
當席德跳起來衝向她父親時,蘇菲覺得自己的眼淚不斷湧出。
她永遠沒法與她溝通了……蘇菲很羨慕席德,因為她生下來就是一個活生生、有血有肉的人。
當席德和少校坐在餐桌旁時,艾伯特按了一下汽車的喇叭。
蘇菲抬起頭看。席德不也做了同樣的動作嗎?她跑到艾伯特那兒,跳進他旁邊的座位上。
“我們在這兒坐一下,看看會發生什麼事。”他說。
蘇菲點點頭。
“你哭了嗎?”
她再度點頭。
“怎麼回事?”
“她真幸運,可以做一個真正的人……她以後會長大,變成一個真正的女人……我敢說她一定也會生一些真正的小孩……”
“還有孫子,蘇菲。可是任何事情都有兩面。這就是我在哲學課開始時想要教你的事情。”
“這話怎麼說呢